23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.48 [Machine] Tafsir of Surah al-Fath

٢٣۔٤٨ تَفْسِيرُ سُورَةِ الْفَتْحِ

hakim:3710Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUrwah > al-Miswar b. Makhramah And Marwān b. al-Ḥakam

[Machine] The Surah al-Fath was revealed between Mecca and Medina regarding the incident of Hudaybiyah, from the beginning to the end.  

الحاكم:٣٧١٠أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَا

«أُنْزِلَتْ سُورَةُ الْفَتْحِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فِي شَأْنِ الْحُدَيْبِيَةِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:3711al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī And al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Mujammiʿ b. Yaʿqūb from his father > Mujammiʿ b. a neighboriyah

[Machine] I heard Mujamma' bin Jariyah saying, "We accompanied the Messenger of Allah ﷺ from Al-Hudaybiyah until he reached Kuraa' Al-Ghamim. When people were marching towards the Messenger of Allah ﷺ , some of them said to others, 'What is happening with the people?' They said, 'It was revealed to the Messenger of Allah ﷺ .' Then, some people said, 'Let us move until we find the Messenger of Allah ﷺ standing at Kuraa' Al-Ghamim.' When people gathered around him, he recited to them, 'Indeed, We have granted you a clear conquest.' [Quran 48:1] Some people said, 'Is it a conquest?' He said, 'By the One in Whose Hand is my soul, it is indeed a conquest.'"  

الحاكم:٣٧١١حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ مُجَمِّعَ بْنَ جَارِيَةَ يَقُولُ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ حَتَّى بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُرَاعَ الْغَمِيمِ فَإِذَا النَّاسُ يَرْسُمُونَ نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لِبَعْضٍ مَا لِلنَّاسِ؟ قَالُوا أُوحِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فَحَرَّكْنَا حَتَّى وَجَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ كُرَاعِ الْغَمِيمِ وَاقِفًا فَلَمَّا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ قَرَأَ عَلَيْهِمْ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح 1] فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ أَوَ فَتْحٌ هُوَ؟ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَفَتْحٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لم يرو مسلم لمجمع شيئا ولا لأبيه وهما ثقتان
hakim:3712Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad al-Baghdādī > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAlī b. al-Madīnī > Ḥaramī b. ʿUmārah b. Abū Ḥafṣah > Shuʿbah > Qatādah

[Machine] Opening of Khaybar, so that Allah may forgive you for what preceded of your sin and what follows. (Surah Al-Fath, 48:2) So they said, "O Messenger of Allah, congratulations to you! But what is for us?" So Allah revealed, "So that He may admit the believing men and believing women to gardens beneath which rivers flow." (Surah Al-Fath, 48:5)  

الحاكم:٣٧١٢أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح 1] قَالَ فَتْحُ خَيْبَرَ {لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح 2] فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَنِيئًا لَكَ فَمَا لَنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح 5]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِهِ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح 1] قَالَ فَتْحُ خَيْبَرَ هَذَا فَقَطْ وَقَدْ سَاقَ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى وَجْهٍ يَذْكُرُ حُنَيْنًا وَخَيْبَرَ جَمِيعًاعلى شرط البخاري ومسلم وأخرج مسلم أوله
hakim:3713ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Ghālib And ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Ḥasan b. Bishr b. Sālim > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Malik > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] When we returned from Hudaybiyah, the companions of Prophet Muhammad ﷺ were filled with sadness and sorrow as they had sacrificed their animals in their locations. The Messenger of Allah ﷺ said, "A verse has been revealed to me that is dearer to me than the entire world." We asked him, "What is it, O Messenger of Allah?" He recited, "Verily, We have given you a clear victory. That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His favor on you, and guide you on the Straight Path." (Quran 48:1-2) We said to him, "Congratulations to you, O Messenger of Allah! But what about us?" He recited, "That He may admit the believing men and believing women to Gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and remove from them their misdeeds, and that is, in the sight of Allah, the great success." (Quran 48:5) So, when we reached Khaybar, we saw the fortifications of the enemy, and the soldiers of the Prophet ﷺ turned back in fear. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Khaybar is destroyed. When we descend upon a people's land, then wretched is the morning of those who have been warned." The narration of Al-Hakam ibn Malik is considered weak because it is only transmitted through martyrdom.  

الحاكم:٣٧١٣حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَالِمٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا رَجَعْنَا مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ قَدْ خَالَطُوا الْحُزْنَ وَالْكَآبَةَ حَيْثُ ذَبَحُوا هَدْيَهُمْ فِي أَمْكِنَتِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا ثَلَاثًا» قُلْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ فَقَرَأَ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا} [الفتح 2] إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ قُلْنَا هَنِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا لَنَا؟ فَقَرَأَ {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارَ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا} [الفتح 5] فَلَمَّا أَتَيْنَا خَيْبَرَ فَأَبْصَرُوا خَمِيسَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَعْنِي جَيْشَهُ أَدْبَرُوا هَارِبِينَ إِلَى الْحِصْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ» الحكم بن مالك ضعيف أخرجه استشهادا  

hakim:3714Abū Bakr al-Shāfiʿī > Isḥāq b. al-Ḥasan > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Aḥwaṣ

[Machine] About Ali, who is the one who sent down tranquility in the hearts of the believers. [Al-Fath 4] He said, "Tranquility has a face like the face of a human, then it is a gentle breeze."  

الحاكم:٣٧١٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَلِيٍّ

{هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ} [الفتح 4] قَالَ «السَّكِينَةُ لَهَا وَجْهٌ كَوَجْهِ الْإِنْسَانِ ثُمَّ هِيَ بَعْدُ رِيحٌ هَفَّافَةٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3715Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > Baqiyyah b. al-Walīd > Mubashhir b. ʿUbayd > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > ʿIkrimah > āb.

[Machine] I asked Ibn Abbas, "What does Allah Almighty mean by 'and offer him aid' [Surah Al-Fath, verse 9]?" He replied, "It refers to striking with the sword in front of the Prophet ﷺ."  

الحاكم:٣٧١٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقَ أَنْبَأَ بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ تَعَالَى {وَتُعَزِّرُوهُ} [الفتح 9] ؟ قَالَ «الضَّرْبُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ﷺ بِالسَّيْفِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ قال أحمد مبشر بن عبيد كان يضع الحديث
hakim:3716Abū al-ʿAbbās al-Sayyārī And ʾAbū Aḥmad al-Ṣayrafī Bimarw > Ibrāhīm b. Hilāl > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Thābit al-Bunānī > ʿAbdullāh b. Mughaffal al-Muzanī

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in Hudaybiyah, near the roots of the tree that Allah Almighty mentioned in the Quran. There was a branch from that tree on the back of the Messenger of Allah ﷺ , so I lifted it off his back. Ali ibn Abi Talib and Suhail ibn Amr were sitting in front of the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ then said to Ali, "Write." So he mentioned a few lines from the conversation with Suhail ibn Amr. Abdullah ibn Mugaffal said, "While we were like this, thirty young men came out towards us carrying weapons and anger appeared on their faces. The Prophet ﷺ supplicated against them, and Allah took away their eyesight. We took hold of them and the Messenger of Allah ﷺ asked them, 'Did you come under the protection of anyone or did anyone give you security?' They said, 'O Allah's Messenger, No!' So he let them go and Allah revealed the verse, 'And it is He who withheld their hands from you and your hands from them within the area of Mecca, after He caused you to overcome them. And Allah sees what you do.' (Surah Al-Fath, 48:24)"  

الحاكم:٣٧١٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ وَأَبُو أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي الْقُرْآنِ وَكَانَ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَرَفَعْتُهُ عَنْ ظَهْرِهِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو جَالِسَانِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعَلِيٍّ «اكْتُبْ» فَذَكَرَ مِنَ الْحَدِيثِ أَسْطُرًا مُخَرَّجَةً فِي الْكِتَابَيْنِ مِنْ ذِكْرِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا ثَلَاثُونَ شَابًّا عَلَيْهِمُ السِّلَاحُ فَثَارُوا فِي وجُوهِنَا فَدَعَا عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ ﷺ فَأَخَذَ اللَّهُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُمْنَا إِلَيْهِمْ فَأَخَذْنَاهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَلْ جِئْتُمْ فِي عَهْدِ أَحَدٍ أَوْ هَلْ جَعَلَ لَكُمْ أَحَدٌ أَمَانًا؟» فَقَالُوا اللَّهُمَّ لَا فَخَلَّى سَبِيلَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا} [الفتح 24]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِذْ لَا يَبْعُدُ سَمَاعُ ثَابِتٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ» وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَلَى حَدِيثِ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْهُ وَثَابِتٌ أَسَنُّ مِنْهُمَا جَمِيعًا
hakim:3717ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Qāḍī > Yaʿlá b. ʿUbayd > Sufyān al-Thawrī > Salamah b. Kuhayl > ʿAbāyah b. Ribʿī

[Machine] About Ali in his statement "And He made obligatory upon them the word of taqwa" (Surah Al-Fath, 26), he said, "There is no god but Allah and Allah is the Greatest."  

الحاكم:٣٧١٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ

عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى} [الفتح 26] قَالَ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:3718Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > al-Aʿmash > Khaythamah

[Machine] "A man read Surah Al-Fath to Abdullah. When he reached the verse, 'Like the example of a seed which grows and produces its shoot, then it strengthens it so it becomes thick and stands upon its own stem,' [Quran 48:29] the man said, 'This is to provoke Allah against the disbelievers with the Prophet ﷺ and his companions.' Abdullah then said, 'You are the seed, and its harvest is near.' This is a authentic hadith according to the conditions of Al-Bukhari and Muslim, but they did not include it in their collection."  

الحاكم:٣٧١٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ

قَرَأَ رَجُلٌ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ سُورَةَ الْفَتْحِ فَلَمَّا بَلَغَ {كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ} [الفتح 29] قَالَ «لِيَغِيظَ اللَّهُ بِالنَّبِيِّ ﷺ وَبِأَصْحَابِهِ الْكُفَّارَ» قَالَ ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ «أَنْتُمُ الزَّرْعُ وَقَدْ دَنَا حَصَادُهُ» حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم  

hakim:3719Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Mūsá b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah And Wakīʿ > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah Liyaghīẓ Bihim al-Kuffār al-Ftḥ 29 > Aṣḥāb

[Machine] About Aisha, Allah says in [Surah Al-Fath 29]: "so that He might infuriate the disbelievers with them." The companions of the Messenger of Allah ﷺ said, "We were commanded to seek forgiveness for them, but they cursed them."  

الحاكم:٣٧١٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ {لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ} [الفتح 29] قَالَتْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «أُمِرُوا بِالِاسْتِغْفَارِ لَهُمْ فَسَبُّوهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم