23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.10 [Machine] Tafsir of Surah Yunus

٢٣۔١٠ تَفْسِيرُ سُورَةِ يُونُسَ

hakim:3297Abū Naṣr Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Abū ʿIṣmah Sahl b. al-Mutawakkil > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "They have a foot of truth with their Lord" [Yunus 2]. The predecessors have said so about their truth with their Lord.  

الحاكم:٣٢٩٧أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ} [يونس 2] قَالَ سَلَفُ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
hakim:3298Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman al-Ghaṭafānī > Abū > Abū Bakrah > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not transgress and do not be a transgressor, for Allah says, 'Your transgression is only against yourselves.' " (Quran 10:23)  

الحاكم:٣٢٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَطَفَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَبْغِ وَلَا تَكُنْ بَاغِيًا فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ} [يونس 23]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
hakim:3299Abū al-Ṭayyib Ṭāhir b. Yaḥyá al-Bayhaqī Bihā from Aṣl Kitāb Khālih > Khālī al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhaqī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn And Talā Hadhih al-Āyah Wa-al-Lah Yadʿū > Dār al-Salām Wayahdī Man Yashāʾ > Ṣirāṭ Mustaqīm Ywns 25 > Jābir b. ʿAbdullāh

that Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari said: "One day the Messenger of Allah ﷺ came out to us and said: "While I was sleeping I had a vision as if Jibra'il was at my feet. One of them said to his companion: 'Make a parable for him' so he said: 'Listen so that your ears may hear. Hearken so that your heart may understand! The parable of you and your Ummah is but the parable of a king who conquers a land, then he constructs a house in it. Then he places a table-spread in it, then he sends a messenger to call the people to eat from it. Among them are those who answer the call of the messenger, and among them are those who forsake it. So Allah is the king and the land is Islam, and the house is Paradise, and you O Muhammad! You are the Messenger, so whoever responds to you he enters Islam, and whoever enters Islam he enters Paradise, and whoever enters Paradise, he shall eat of what is in it.'" (Using translation from Tirmidhī 2860)   

الحاكم:٣٢٩٩حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ طَاهِرُ بْنُ يَحْيَى الْبَيْهَقِيُّ بِهَا مِنْ أَصْلِ كِتَابِ خَالِهِ ثنا خَالِي الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [يونس 25] فَقَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ كَأَنَّ جِبْرِيلَ عِنْدَ رَأْسِي وَمِيكَائِيلَ عِنْدَ رِجْلَيَّ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اضْرِبْ لَهُ مِثْلًا فَقَالَ لَهُ اسْمَعْ سَمعَهُ أُذُنُكَ وَاعْقِلْ عَقَلَ قَلْبُكَ إِنَّمَا مَثَلُكَ وَمَثَلُ أُمَّتِكَ كَمَثَلِ مَلِكٍ اتَّخَذَ دَارًا ثُمَّ بَنَى فِيهَا بَيْتًا ثُمَّ جَعَلَ فِيهَا مَأْدُبَةً ثُمَّ بَعَثَ رَسُولًا يَدْعُو النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ أَجَابَ الرَّسُولَ وَمِنْهُمْ مَنْ تَرَكَ فَاللَّهُ هُوَ الْمَلِكُ وَالدَّارُ الْإِسْلَامُ وَالْبَيْتُ الْجَنَّةُ وَأَنْتَ يَا مُحَمَّدُ الرَّسُولُ مَنْ أَجَابَكَ دَخَلَ الْإِسْلَامَ وَمَنْ دَخَلَ الْإِسْلَامَ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ أَكَلَ مِنْهَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
hakim:3300ʿAlī b. ʿĪsá > Muḥammad b. ʿAmr al-Ḥarashī > Yaḥyá b. Yaḥyá > al-Muʿtamir b. Sulaymān al-Taymī from my father > Abū Naḍrah > Abū Saʿd a freed slave of Abū Usayd al-Anṣārī > ʿUthmān b. ʿAffān > And Fd Ahl Miṣr Qad Aqbalūā Fāstaqbalahum Falammā Samiʿūā Bih Aqbalūā > Wakarih > Yaqdamūā ʿAlayh al-Madīnah

[Machine] Uthman bin Affan heard that a delegation from the people of Egypt had arrived, so he went to meet them. When they heard about his arrival, they came towards him. He said that he disliked them entering the city before him. They came to him and said, "Please recite from the Quran and start with Surah Yunus, which is the seventh chapter." Uthman began to recite from the Surah until he reached the verse: "Say, have you seen what Allah has sent down to you of provision, and you have made some of it lawful and some unlawful? Say, has Allah permitted you, or do you invent a lie about Allah?" [Quran 10:59]. They then said to him, "Stop! Do you think you have the authority to make something lawful or unlawful that Allah has already protected?" Uthman replied, "Keep listening. The verse was revealed in a specific context. As for the matter of making something lawful or unlawful, Umar had already determined what is lawful and unlawful in relation to the charity's camels. When I became the caliph and the number of charity's camels increased, I added to what Umar had determined, in accordance with the increase in the number of camels, it is confirmed according to the conditions of Muslim, and it has not been excluded by him." This is according to the conditions set by Muslim.  

الحاكم:٣٣٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ ثنا أَبِي ثنا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعْدٍ مَوْلَى أَبِي أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَنَّ وَفْدَ أَهْلِ مِصْرَ قَدْ أَقْبَلُوا فَاسْتَقْبَلَهُمْ فَلَمَّا سَمِعُوا بِهِ أَقْبَلُوا نَحْوَهُ قَالَ وَكَرِهَ أَنْ يَقْدَمُوا عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ قَالَ فَأَتَوْهُ فَقَالُوا لَهُ ادْعُ بِالْمُصْحَفِ وَافْتَتَحِ السَّابِعَةَ وَكَانُوا يُسَمُّونَ سُورَةَ يُونُسَ السَّابِعَةَ فَقَرَأَهَا حَتَّى أَتَى عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ {قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ رِزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ} [يونس 59] فَقَالُوا لَهُ قِفْ أَرَأَيْتَ مَا حَمَيْتَ مِنَ الْحِمَى آللَّهُ أَذِنَ لَكَ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرِي؟ قَالَ فَقَالَ امْضِهْ نَزَلَتْ فِي كَذَا وَكَذَا فَأَمَّا الْحِمَى فَإِنَّ عُمَرَ حَمَى الْحِمَى قَبْلِي لِإِبِلِ الصَّدَقَةِ فَلَمَّا وُلِّيتُ وَزَادَتْ إِبِلُ الصَّدَقَةِ فَزِدْتُ فِي الْحِمَى لَمَا زَادَ فِي الصَّدَقَةِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط مسلم  

hakim:3301Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Abū al-Nuʿmān > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Ayyūb > Nāfiʿ

[Machine] "Hajjaj prolonged the sermon, so Ibn Umar put his head on my shoulder. Hajjaj said, 'Indeed Ibn Zubair has changed the Book of Allah.' Ibn Umar sat down and said, 'You nor Ibn Zubair have the ability to do that, as it is said in the Quran, "There is no altering the words of Allah." [Surah Yunus 64].' Hajjaj said, 'Indeed, you have been given knowledge if it benefits you.'"  

الحاكم:٣٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ

أَطَالَ الْحَجَّاجُ الْخُطْبَةَ فَوَضَعَ ابْنُ عُمَرَ رَأْسَهُ فِي حِجْرِي فَقَالَ الْحَجَّاجُ إِنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ بَدَّلَ كِتَابَ اللَّهِ فَقَعَدَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ لَا يَسْتَطِيعُ ذَاكَ أَنْتَ وَلَا ابْنُ الزُّبَيْرِ {لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ} [يونس 64] فَقَالَ الْحَجَّاجُ لَقَدْ أُوتِيتَ عِلْمًا إِنْ نَفَعَكَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:3302Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Abū Qilābah > Abū ʿĀṣim > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

“I asked the Messenger of Allah ﷺ the about the Saying of Allah, Glorious is He: ‘For them are glad tidings, in the life of the present world, and in the Hereafter.”[10:64] He said: ‘Those are good dreams that a Muslim sees or are seen about him.’” (Using translation from Ibn Mājah 3898)   

الحاكم:٣٣٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس 64] قَالَ «هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ أَوْ تُرَى لَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
hakim:3303Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Rasūl Allāh

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said: "Gabriel put mud into Pharaoh's mouth, out of fear that he might say, 'There is no god but Allah.'"  

الحاكم:٣٣٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ جَعَلَ جِبْرِيلُ يَدُسُّ الطِّينَ فِي فِي فِرْعَوْنَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» إِلَّا أَنَّ أَكْثَرَ أَصْحَابِ شُعْبَةَ أَوْقَفُوهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ على شرط البخاري ومسلم