23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)
٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ
[Machine] On the authority of Anas, when Allah says, "We made iron soft and easy to shape" [Surah Saba, verse 11], Anas said, "Luqman was with Dawood (David) as he was hammering a shield. He grabbed it like this with his hand and started to twist it. Luqman was amazed and wanted to ask him but his wisdom prevented him from asking. When Dawood finished, he poured water on his hand and said, 'This is a true shield of war.' Luqman said, 'Silence is from wisdom, and few are those who practice it. I wanted to ask you, but you kept silent until you satisfied me.'" This hadith is reported by Muslim and Al-Bukhari did not report it.
عَنْ أَنَسٍ عِنْدَ قَوْلِهِ ﷻ {وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ} [سبأ 11] قَالَ أَنَسٌ إِنَّ لُقْمَانَ كَانَ عِنْدَ دَاوُدَ وَهُوَ يَسْرُدُ الدِّرْعَ فَجَعَلَ يَفْتِلُهُ هَكَذَا بِيَدِهِ فَجَعَلَ لُقْمَانُ يَتَعَجَّبُ وَيُرِيدُ أَنْ يَسْأَلَهُ وَيَمْنَعُهُ حِكْمَتُهُ أَنْ يَسْأَلَهُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهَا صَبَّهَا عَلَى نَفْسِهِ فَقَالَ نِعْمَ دِرْعُ الْحَرْبِ هَذِهِ فَقَالَ لُقْمَانُ الصَّمْتُ مِنَ الْحِكْمَةِ وَقَلِيلٌ فَاعِلُهُ كُنْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَسْأَلَكَ فَسَكَتُّ حَتَّى كَفَيْتَنِي «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط مسلم
[Machine] In His saying, Glorified and Exalted be He, "And set forth in detail the story of Sad" [Surah Saba, verse 11]. He said, "Do not strike the nails and widen, causing them to loosen, and do not thicken the nails and narrow the throat, causing it to break, but make it an appropriate measure." This is a strange statement in interpretation, and Abd al-Wahhab did not mention it due to its weakness.
فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ} [سبأ 11] قَالَ «لَا تَدُقَّ الْمَسَامِيرَ وَتُوَسِّعْ فَتَسْلُسَ وَلَا تُغْلِظِ الْمَسَامِيرَ وَتُضَيِّقِ الْحِلَقَ فَتَنْفَصِمُ وَاجْعَلْهُ قَدْرًا» هَذَا حَرْفٌ غَرِيبٌ فِي التَّفْسِيرِ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ مِمَّنْ لَمْ يُخْرِجَاهُ عبد الوهاب لم يخرجاه لضعفه
[Machine] She informs him as Allah Almighty has informed {And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which We had blessed. And We are ever, of all things, Knowing} [Saba' 12]. When the pumpkin grew, he asked her for what purpose did it grow. She replied, "For the ruin of this mosque." He said, "Verily, the ruin of this mosque will only occur upon my death." So he got up to pray.
فَتُخْبِرُهُ كَمَا أَخْبَرَ اللَّهُ ﷻ {وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحُ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ} [سبأ 12] الْآيَاتُ كُلُّهَا فَلَمَّا نَبَتَتِ الْخَرْنُوبُ سَأَلَهَا لِأَيِّ شَيْءٍ نَبَتِّ؟ فَقَالَتْ لِخَرَابِ هَذَا الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّ خَرَابَ هَذَا الْمَسْجِدِ لَا يَكُونُ إِلَّا عِنْدَ مَوْتِي فَقَامَ يُصَلِّي
[Machine] I heard Ibn Abbas say that a man asked the Prophet ﷺ about Saba', whether it is a man, a woman, or a land. The Prophet ﷺ replied, "It is a man who had ten children, six of them were born in Yemen and four in Sham. As for the Yemeni people, they are Muz'hij, Kindah, Azd, Ash'ariyyun, Anmar, and Himyar, all of which are good. As for the people of Sham, they are Lakhm, Judham, 'Amilah, and Ghassan."
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ سَبَأٍ مَا هُوَ رَجُلٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَوْ أَرْضٌ؟ فَقَالَ «هُوَ رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ سِتَّةً مِنْ وَلَدِهِ بِالْيَمَنِ وَأَرْبَعَةٌ بِالشَّامِ فَأَمَّا الْيَمَانِيُّونَ فَمَذْحِجٌ وَكِنْدَةُ وَالْأَزْدُ وَالْأَشْعَرِيُّونَ وَأنْمَارُ وَحِمْيَرُ خَيْرٌ كُلُّهَا وَأَمَّا الشَّامِيُّونَ فَلَخْمٌ وَجُذَامُ وَعَامِلَةُ وَغَسَّانُ»
[Machine] He asked the Messenger of Allah, peace be upon him, about Saba, so he said, "O Messenger of Allah, is Saba a man, a mountain, or a valley?" The Messenger of Allah, peace be upon him, said, "No, it is a man who had ten children. Four of them were Tamim, and six of them were Yamamah, Lakhm, Jadisam, Ghassan, Hamyar, Mudhij, Azd, Kindah, Ash'ariyun, and Anmar. Some descendents of the Anmar tribe are also included." Adh-Dhahabi did not discuss further in his summary.
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ سَبَأٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَبَأٌ رَجُلٌ أَوْ جَبَلٌ أَمْ وَادٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَلْ رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً فَتَشَاءَمَ أَرْبَعَةٌ وَتَيَامَنَ سِتَّةٌ فَتَشَاءَمَ لَخْمُ وَجُذَامُ وَعَامِلَةُ وَغَسَّانُ وَتَيَامَنَ حِمْيَرُ وَمَذْحِجٌ وَالْأَزْدُ وَكِنْدَةُ وَالْأَشْعَرِيُّونَ وَالْأَنْمَارُ الَّتِي مِنْهَا بَجِيلَةُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] According to the saying of Allah, "[We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner to all mankind]." (Surah Saba, verse 28) Abu Dhar narrated that he sought the Messenger of Allah ﷺ one night and found him standing in prayer. He prolonged his prayer, then said, "Tonight, I have been given five things that no Prophet before me was given. I have been aided with fear that strikes the enemy. The distance of a month's journey has been made a safe sanctuary for me. The earth has been made a place of worship and purification for me, and the spoils of war have been made lawful for me - something that was not made lawful for anyone before me. It was said to me, 'Ask, and it shall be given to you.' So, I have stored it up as an intercession for my Ummah. It will be granted to those who do not associate anything with Allah."
عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا} [سبأ 28] فَقَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ طَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً فَوَجَدْتُهُ قَائِمًا يُصَلِّي فَأَطَالَ الصَّلَاةَ ثُمَّ قَالَ «أُوتِيتُ اللَّيْلَةَ خَمْسًا لَمْ يُؤْتَهَا نَبِيٌّ قَبْلِي؛ أُرْسِلْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ» قَالَ مُجَاهِدٌ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَيُرْعَبُ الْعَدُوُّ وَهُوَ عَلَى مَسِيرَةِ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ فَاخْتَبَأْتُهَا شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فَهِيَ نَائِلَةٌ مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا
[Machine] "They ask for a response, but it is not the time for a response."
فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ} [سبأ 52] قَالَ «يَسْأَلُونَ الرَّدَّ وَلَيْسَ بِحِينِ رَدٍّ»