23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.41 [Machine] Explanation of Surah Ham Al-Sajdah

٢٣۔٤١ تَفْسِيرُ سُورَةِ حم السَّجْدَةِ

hakim:3641Abū al-Ḥasan Aḥmad b. al-Khaḍir al-Shāfiʿī > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Isḥāq al-ʿUqaylī > ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm al-Zuhrī from my uncle from my father > Sufyān al-Thawrī > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ recited an Arabic Quran for a people who understood [Arabic]. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Ismail has been inspired with this language."  

الحاكم:٣٦٤١حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعُقَيْلِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ثنا عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَلَا {قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ} [فصلت 3] ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُلْهِمَ إِسْمَاعِيلُ هَذَا اللِّسَانَ إِلْهَامًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ مدار الحديث على إبراهيم بن إسحاق العسيلي وكان ممن يسرق الحديث
hakim:3642ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bibukhārá > ʿAbdullāh b. Maḥmūd b. Shaqīq > Abū Tumaylah > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah > Abīh Bilisān ʿArabī Mubīn al-Shʿrāʾ 195

[Machine] From his father, with a clear Arabic language, he said, "Speak to them in the language of their tribe." (Al-Shu'ara 195)  

الحاكم:٣٦٤٢أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِبُخَارَى ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ

عَنْ أَبِيهِ {بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ} [الشعراء 195] قَالَ «بِلِسَانِ جُرْهُمٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3643Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > Abū ʿUmayr ʿĪsá b. Muḥammad > Ḍamrah > Saʿd b. ʿAbdullāh b. Saʿd from his father > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ heard a man recite with a melodious voice, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Guide your brother." It is a sahih (authentic) chain of narration, but it was not recorded in a sahih hadeeth collection.  

الحاكم:٣٦٤٣حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا ضَمْرَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا قَرَأَ فَلَحَنَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَرْشِدُوا أَخَاكُمْ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح  

hakim:3644Isḥāq b. Saʿd b. al-Ḥasan b. Sufyān al-Shaybānī from my father > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah (pbuh) said, "Learn the Arabic language properly and seek the eloquence of the Quran."  

الحاكم:٣٦٤٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ وَالْتَمِسُوا غَرَائِبَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى مَذْهَبِ جَمَاعَةٍ مِنْ أَئِمَّتِنَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بل أجمع على ضعفه
hakim:3645Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Bazzāz> Muḥammad b. Salamah > Yazīd b. Hārūn > Saʿīd b. Iyās al-Jurayrī > Ḥakīm b. Muʿāwiyah b. Ḥaydah from his father

[Machine] On the authority of the Prophet, peace be upon him, he said, "On the Day of Judgment, they will come with their lips sealed, and the first thing the person will speak is his foot and his palm."  

الحاكم:٣٦٤٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَجِيئُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَى أَفْوَاهِهِمُ الْفِدَامُ وَإِنَّ أَوَّلَ مَا يَتَكَلَّمُ مِنَ الْآدَمِيِّ فَخِذُهُ وَكَفُّهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ مَشْهُورٌ بِبَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ وَقَدْ تَابَعَهُ الْجُرَيْرِيُّ فَرَوَاهُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَصَحَّ بِهِ الْحَدِيثُ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ أَيْضًا عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَتابعه بهز بن حكيم عن أبيه صحيح
hakim:3646Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Ḥammād b. Salamah > Abū Qazaʿah al-Bāhilī > Ḥakīm b. Muʿāwiyah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You will be gathered here, and he pointed with his hand towards Sham (Greater Syria), walking and riding, with your faces exposed and your deeds presented before Allah. And verily, the first one among you to be called upon will be taken by his forelock." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "{And you were not hiding yourselves that your ears and your eyes and your skins will testify against you}" [Fussilat 41:22]. (Narrated by Abu Qaz'a Swaid bin Hujayr, a trustworthy person)  

الحاكم:٣٦٤٦حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تُحْشَرُونَ هَا هُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الشَّامِ مُشَاةً وَرُكْبَانًا وَعَلَى وُجُوهِكُمْ وَتُعْرَضُونَ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ وَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُعْرِبُ عَنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ» وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ} [فصلت 22] أبو قزعة سويد بن حجير ثقة  

hakim:3647ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū al-Muthanná And Muḥammad b. Ayyūb > Muḥammad b. Kathīr al-ʿUkbarī > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Mālik b. Ḥuṣayn b. ʿUqbah al-Fazārī from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib Wasuʾil

[Machine] From the saying of Allah, the Exalted: "Our Lord, show us those who misled us among the jinn and mankind." [Surah Fussilat 41:29] He ﷺ said, "It is the son of Adam who killed his brother and Iblis."  

الحاكم:٣٦٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعُكْبَرِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ الْفَزَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسُئِلَ

عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ} [فصلت 29] قَالَ «ابْنُ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ وَإِبْلِيسُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3648Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > ʿAbdullāh b. Idrīs > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Abū Bakr b. Abū Mūsá > al-Aswad b. Hilāl > Abū Bakr al-Ṣiddīq > Mā

[Machine] What do you say about the saying of Allah Almighty: "Indeed, those who say, 'Our Lord is Allah,' and then remain on a right course - the angels will descend upon them, saying, 'Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.'" [Fussilat 30] And His saying: "Those who believed and did not mix their belief with injustice - those will have security, and they are [rightly] guided." [Al-An'am 82] Is their belief in injustice a sin? So those who say, 'Our Lord is Allah,' and then remain on a right course without wavering, and those who did not mix their belief with injustice by committing a sin, Abu Bakr said, "You have carried it (this statement) on a different side (other than intended) and then remained on a right course without wavering, and without turning towards any other deity, and without mixing their belief with injustice, meaning with polytheism."  

الحاكم:٣٦٤٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ أَنْبَأَ أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

مَا تَقُولُونَ فِي قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا} [فصلت 30] وَقَوْلُهُ تَعَالَى {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ؟ فَقَالُوا الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَمْ يَلْتَفِتُوا وَقَوْلُهُ وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ بِخَطِيئَةٍ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ «حَمَلْتُمُوهَا عَلَى غَيْرِ وَجْهِ الْمَحْمَلِ ثُمَّ اسْتَقَامُوا وَلَمْ يَلْتَفِتُوا إِلَى إِلَهٍ غَيْرِهِ وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أَيْ بِشِرْكٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3649Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-Bakhtarī ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Shākir > Abū Usāmah > al-Aʿmash > ʿAdī b. Thābit > Sulaymān b. Ṣurad

[Machine] Two men approached the Prophet Muhammad ﷺ , and one of them became very angry. The Prophet ﷺ said, "I know a word that, if he says it, his anger will go away. I seek refuge in Allah from the accursed Satan." The man said, "Do you think I am crazy?" Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah. Indeed, He is the Hearing, the Knowing." [Surah Fussilat, verse 36].  

الحاكم:٣٦٤٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ قَالَ

اسْتَبَّ رَجُلَانِ قُرْبَ النَّبِيِّ ﷺ فَاشْتَدَّ غَضَبُ أَحَدِهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَقَالَ الرَّجُلُ أَمَجْنُونًا تَرَانِي؟ فَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ} [فصلت 36]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ» صحيح
hakim:3650Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Mūsá b. Isḥāq al-Khaṭmī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Kān

[Machine] He used to prostrate at the end of the two verses of Surah As-Sajdah, and Abu Abdur-Rahman, meaning Ibn Mas'ud, used to prostrate at the first of the two verses.  

الحاكم:٣٦٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْخَطْمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ «كَانَ يَسْجُدُ بِآخِرِ الْآيَتَيْنِ مِنْ حمِ السَّجْدَةِ وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ يَسْجُدُ بِالْأُولَى مِنْهُمَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3651Muḥammad b. al-Muʾammal b. al-Ḥasan b. ʿĪsá > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Zayd b. Arṭaʾah > Jubayr b. Nufayr > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ recited: 'Indeed, those who disbelieve in the message [i.e., the Quran] when it came to them. And indeed, it is a noble Book. Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy' [Surah Fussilat, 42]. So the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, you will not return to Allah with anything more beloved to Him than something that came out of Him,' meaning the Quran."  

الحاكم:٣٦٥١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَأَةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَلَا {إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ وَإِنَّهُ لِكِتَابٌ عَزِيزٌ لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حُمَيْدٍ} [فصلت 42] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ خَرَجَ مِنْهُ» يَعْنِي الْقُرْآنَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:3652Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Farwah b. Nawfal al-Ashjaʿī > Kunt

[Machine] "O you who is in a state of well-being, draw near to Allah with whatever means you are capable of, for indeed, you will not draw near to Him with anything more beloved to Him than His speech."  

الحاكم:٣٦٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ كُنْتُ جَارَ الْخَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ فَخَرَجْنَا مَرَّةً مِنَ الْمَسْجِدِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ

«يَا هَنَاهْ تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ بِمَا اسْتَطَعْتَ فَإِنَّكَ لَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلَامِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح