23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.50 [Machine] Explanation of Surah Q

٢٣۔٥٠ تَفْسِيرُ سُورَةِ ق

hakim:3727Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Abū Usāmah > Ṣāliḥ b. Ḥayyān

[Machine] "A mountain of emerald encircles the world, upon it lies the canopy of the sky." Golden remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٣٧٢٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} [ق 1] قَالَ

«جَبَلٌ مِنْ زُمُرُّدٍ مُحِيطٌ بِالدُّنْيَا عَلَيْهِ كَنَفَا السَّمَاءِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:3728Ibrāhīm b. Muḍārib > al-Ḥusayn b. al-Faḍl > Hāshim b. al-Qāsim > al-Masʿūdī > Ziyād b. ʿIlāqah from his uncle Quṭbah b. Mālik

[Machine] I heard the Prophet ﷺ recite in the morning prayer. When he reached this verse, "And by the date-palm trees, bearing clusters of dates" [Quran 50:10], Qutbah said, "I used to say to him, 'What does 'clusters' mean?' He replied, 'Its branches are long.' Muslim reported this hadith without mentioning the explanation of 'clusters' and it is authentic according to its conditions."  

الحاكم:٣٧٢٨حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُضَارِبٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ «يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ ق» فَلَمَّا أَتَى عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق 10] قَالَ قُطْبَةُ فَجَعَلْتُ أَقُولُ لَهُ مَا بُسُوقُهَا فَقَالَ طُولُهَا قَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ هَذِهِ السِّيَاقَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ تَفْسِيرَ الْبُسُوقَ فِيهِ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِعلى شرط مسلم  

hakim:3729Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAttāb al-ʿAbdī > Aḥmad b. Mulāʿib b. Ḥayyān > Khālid b. Makhlad al-Qaṭawānī > Mūsá b. Yaʿqūb from his uncle al-Ḥārith b. ʿAbdullāh b. Abū Rabīʿah from his father > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Ma'd is the son of Adnan, son of Addad, son of Zand, son of Barri, son of A'raq Ath-Thara." Then the Messenger of Allah ﷺ recited, "He destroyed 'Ad and Thamud and the people of Ar-Rass and many generations in between. None knows them except Allah." Umm Salamah said, "And A'raq Ath-Thara is Isma'il ibn Ibrahim, and Zand is the son of Humaysa', and Barri is Nabt."  

الحاكم:٣٧٢٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عَمِّهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَعْدُ بْنُ عَدْنَانَ بْنِ آدَدَ بْنِ زَنَدِ بْنِ بَرِّيِّ بْنِ أَعْرَاقِ الثَّرَى» قَالَتْ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَهْلَكَ عَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَعْرَاقُ الثَّرَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَزَنَدٌ ابْنُ هُمَيْسَعٍ وَبَرِّيٌّ نَبْتٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:3730Abū ʿAbd al-Raḥman Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Tājir > Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Hishām b. Ḥassān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Suʾil

[Machine] Regarding this verse: "Not a word does he utter but there is a watcher by him ready" [Quran 50:18], Ibn Abbas said: "Only the good and the evil are written. O boy, saddle the horse for me and O boy, give me water to drink. Only the good and the evil are written."  

الحاكم:٣٧٣٠أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ} [ق 18] قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ لَا يَكْتُبُ يَا غُلَامُ أَسْرِجِ الْفَرَسَ وَيَا غُلَامُ اسْقِنِي الْمَاءَ إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:3731Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Muḥammad b. Nuʿaym > Qutaybah > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > Mūsá b. Sarjis > al-Qāsim b. Muḥammad

“I saw the Messenger of Allah ﷺ when he was dying, and there was a bowl of water next to him. He put his hand in the vessel and wiped his face with the water, and said: ‘O Allah, help me to bear the agonies of death.’” (Using translation from Ibn Mājah 1623)  

الحاكم:٣٧٣١حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ ثنا قُتَيْبَةُ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسٍ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ} [ق 19] ثُمَّ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ بِالْمَوْتِ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ وَهُوَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ يَقُولُ «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3732ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl And Muḥammad b. Aḥmad al-Dāraburdī > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > ʿĀṣim b. ʿAmr > Abū Bakr b. Sālim > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the first from whom the Earth will split, then Abu Bakr, then Umar, then the people of Baqi' will be gathered with me, and then I will wait for the people of Makkah." Abdullah ibn Umar recited, "On the day the Earth will split open for them, it will be an easy gathering for us."  

الحاكم:٣٧٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّارَبُرْدِيُّ قَالَا ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ آتِي أَهْلَ الْبَقِيعِ فَيُحْشَرُونَ مَعِي ثُمَّ أَنْتَظِرُ أَهْلَ مَكَّةَ» وَتَلَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ «يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عبد الله بن نافع ضعيف
hakim:3733Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Qurashī Biharāh > Saʿīd b. Manṣūr al-Makkī > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ came to a man whose facial features showed signs of worry. He said to him, "Relax, for I am the son of a woman from the Quraysh tribe who used to eat dried meat in this barren land." Then, Jareer ibn Abdullah al-Bajali recited the verse, "And you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat." (Quran 45:18)  

الحاكم:٣٧٣٣حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ بِهَرَاةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ تَرْعَدُ فَرَائِصُهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ «هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ فِي هَذِهِ الْبَطْحَاءِ» قَالَ ثُمَّ تَلَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ {وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ} [ق 45]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:3734Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Muslim al-Aʿwar > Anas b. Mālik > Kān

“The Messenger of Allah ﷺ used to visit the sick, attend funerals, accept the invitations of slaves and ride donkeys. On the day (of the battle) of Quraizah and Nadir, he was riding a donkey. On the day of Khaibar he was riding a donkey that was bridled with palmfibers and beneath him was a packsaddle made of palmfibers.” (Using translation from Ibn Mājah 4178)   

الحاكم:٣٧٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَعُودُ الْمَرِيضَ وَيَتْبَعُ الْجَنَائِزَ وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْمَمْلُوكِ وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ وَلَقَدْ كَانَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَيَوْمَ قُرَيْظَةَ عَلَى حِمَارٍ خِطَامُهُ حَبْلٌ مِنْ لِيفٍ وَتَحْتَهُ إِكَافٌ مِنْ لِيفٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:3735Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Sufyān b. Ḥusayn > al-Zuhrī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father > Kān

[Machine] The translation into English is: The Messenger of Allah ﷺ used to visit and visit the weak Muslims, go to their sick and witness their funerals.  

الحاكم:٣٧٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْتِي ضُعَفَاءَ الْمُسْلِمِينَ وَيَزُورُهُمْ وَيَعُودُ مَرْضَاهُمْ وَيَشْهَدُ جَنَائِزَهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح