Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2935al-Imām Abū al-Walīd al-Faqīh And ʾIbrāhīm b. Ismāʿīl al-Qāriʾ > al-Ḥasan b. Sufyān > Sūwayd b. Saʿīd > al-Walīd b. Jundub > Bakr b. Khunays > Muḥammad b. Saʿīd > ʿUbādah b. Nusay > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm al-Ashʿarī > Saʾalt Muʿādh b. Jabal

[Machine] "From the saying of the disciples, 'Can your Lord do it?' [Quran 5:112], or 'Can your Lord do it?' So he said, 'Read to me, O Messenger of Allah ﷺ.' Can you do it with the letter 'ta'?"  

الحاكم:٢٩٣٥أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُنْدُبٍ ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ

عَنْ قَوْلِ الْحَوَارِيِّينَ {هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ} [المائدة 112] أَوْ هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ؟ فَقَالَ «أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» هَلْ تَسْتَطِيعُ «بِالتَّاءِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح