10. Zakāh (Prescribed Charity)
١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ
[Machine] The Prophet ﷺ had a gold ring brought to him, so he put it on his right hand and made a mark on it from the part that was below his palm. People then started wearing gold rings. When he saw that, he took off the ring and said, "I will never wear it again," and he replaced it with a ring made of silver.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَتَى بِخَاتَمٍ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَهُ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ نَزَعَهُ فَقَالَ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا فَاتَّخَذَهُ مِنْ وَرِقٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ took a gold ring and placed its gem on the inner part of his palm. People followed him and did the same, taking a ring made of paper or silver.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ فَرَمَى بِهِ وَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ أَوْ فِضَّةٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ had a ring made of leaves. It was in his possession, then it was in the possession of Abu Bakr after him, then it was in the possession of Umar, then it was in the possession of Uthman, until it fell from it into the well of Aris, with the inscription of "Muhammad, Messenger of Allah".
رَسُولُ اللهِ ﷺ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ ؓ حَتَّى وَقَعَ مِنْهُ فِي بِئْرِ أَرِيسَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
[Machine] That the Prophet ﷺ used to wear a silver ring on his right hand, with the gemstone facing inward, and he would place the gemstone on the lower part of his palm.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَخَتَّمَ بِخَاتَمٍ فِضَّةٍ فَلَبِسَهُ فِي يَمِينِهِ فَصُّهُ حَبَشِيٌّ وَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ
[Machine] The Prophet ﷺ wore a silver ring on his right hand, and it had an Abyssinian gemstone set in it which he would arrange to face the palm of his hand.
اتَّخَذَ النَّبِيُّ ﷺ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ
[Machine] Translation: "It is as if I am looking at the ring of the Messenger of Allah ﷺ, placed on his left hand."
كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَوْمَى بِيَسَارِهِ
[Machine] The Prophet's ﷺ ring was on his right hand and he pointed to his pinky finger on his left hand. The sheikh said, "It is likely that this narration is more correct than the narration of Al-Zuhri from Anas about the ring that he made from paper, as Al-Zuhri narrated from Anas that he saw the Messenger of Allah ﷺ with a ring made of paper for one day. Then people started making paper rings and wearing them, so the Messenger of Allah ﷺ threw his ring and then the people threw their rings. It is also likely that the mention of paper in this story is a mistaken understanding that Al-Zuhri had, so it was attributed to him as a misconception. What he actually threw was his gold ring, and then he later got a ring made of paper. The narration of Ibn Umar indicates that the one he put on his right hand was his gold ring, then he threw it, so it is possible that the mistake is in the narration of Yunus from Al-Zuhri from Anas and it is said that Anas ibn Malik only mentioned the right hand in which he placed the gold ring, as Abdullah ibn Umar clarified. Al-Zuhri's narration preceded the mention of paper, and the misunderstanding occurred in the narration of who narrated from Al-Zuhri, mentioning the right hand in paper. Allah knows best. Sulaiman ibn Bilal narrated from Ja'far ibn Muhammad from his father, which indicates the authenticity of this combination, that the one he put on his right hand was his gold ring and the one he put on his left hand was his silver ring. Allah knows best.
كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ ﷺ فِي هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى خِنْصَرِهِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى قَالَ الشَّيْخُ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ هَذَا أَصَحَّ مِنْ رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ فِي الْخَاتَمِ الَّذِي اتَّخَذَهُ مِنْ وَرِقٍ فَقَدْ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ أَنَسٍ أنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اصْطَنَعُوا الْخَوَاتِيمَ مِنْ وَرِقٍ وَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ذِكْرُ الْوَرِقِ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ وَهْمًا سَبَقَ إِلَيْهِ لِسَانُ الزُّهْرِيِّ فَحُمِلَ عَنْهُ عَلَى الْوَهْمِ فَالَّذِي طَرَحَهُ هُوَ خَاتَمُهُ مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ اتَّخَذَ بَعْدَ ذَلِكَ خَاتَمَهُ مِنْ وَرِقٍ وَرِوَايَةُ ابْنِ عُمَرَ تَدُلُّ عَلَى أَنَّ الَّذِي جَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ هُوَ خَاتَمُهُ مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ طَرَحَهُ فَيُشْتَبَهُ أَنْ يَكُونَ الْغَلَطُ فِي رِوَايَةِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَقَعَ فِي هَذَا فَيَكُونُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِنَّمَا ذَكَرَ الْيَمِينَ فِي الَّذِي جَعَلَهُ مِنْ ذَهَبٍ كَمَا بَيَّنَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَسَبَقَ لِسَانُ الزُّهْرِيِّ إِلَى الْوَرِقِ وَوَقَعَ الْوَهْمُ فِي رِوَايَةِ مَنْ رَوَى عَنِ الزُّهْرِيِّ ذِكْرَ الْيَمِينَ فِي الْوَرِقِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مَا دَلَّ عَلَى صِحَّةِ هَذَا الْجَمْعِ وَهُوَ أَنَّ الَّذِي جَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ خَاتَمُهُ مِنْ ذَهَبٍ وَالَّذِي جَعَلَهُ فِي يَسَارِهِ خَاتَمُهُ مِنْ فِضَّةٍ وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] "He (Prophet Muhammad ﷺ ) used to wear a gold ring on his right hand on his little finger until he returned home and took it off. Then he would wear a silver ring on his left hand. Abu Bakr, Umar ibn al-Khattab, Ali ibn Abi Talib, Hasan, and Husain, they all used to wear rings on their left hand. Ja'far ibn Muhammad said: In the ring of Hasan and Husain, the name of Allah was engraved, and in the ring of Abu al-Izzah, it was written 'for the sake of Allah all together.'"
اللهِ ﷺ تَخَتَّمَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى خِنْصَرِهِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَرَمَاهُ فَمَا لَبِسَهُ ثُمَّ تَخَتَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَجَعَلَهُ فِي يَسَارِهِ وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا ؓ كَانُوا يَتَخَتَّمُونَ فِي يَسَارِهِمْ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ كَانَ فِي خَاتَمِ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ ذِكْرُ اللهِ قَالَ وَكَانَ فِي خَاتَمِ أَبِي الْعِزَّةُ لِلَّهِ جَمِيعًا
[Machine] The sword of the Messenger of Allah ﷺ was made of silver, and Jarir ibn Hazim was known for this narration from Qatadah from Anas, and the hadith is reliable according to what...
كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ فِضَّةٍ تَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَالْحَدِيثُ مَعْلُولٌ بِمَا
[Machine] "The sword of the Prophet ﷺ was made of silver. Qatadah said, 'I have not seen anyone follow him in this.' The Sheikh said, 'This is a Mursal narration, but it is reliable and has been narrated from another source, connected to Anas.'"
كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ النَّبِيِّ ﷺ فِضَّةً قَالَ قَتَادَةُ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ وَهَذَا مُرْسَلٌ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا عَنْ أَنَسٍ
[Machine] The Prophet's sword was made of silver, narrated by Abu Dawud from Muhammad ibn Bashshar from Yahya ibn Kathir, and Allah knows best.
أَنَّ قَبِيعَةَ سَيْفِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَتْ مِنْ فِضَّةٍ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] I sharpened the Prophet's sword, Dhul-Fiqar, which had a silver hilt, a silver ring in the middle, and a silver chain attached to it.
صَقَلْتُ سَيْفَ النَّبِيِّ ﷺ ذَا الْفَقَارِ فَكَانَ فِيهِ قَبِيعَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَبَكَرَةٌ فِي وَسَطِهِ مِنْ فِضَّةٍ وَحَلَقٌ فِي قَيْدِهِ مِنْ فِضَّةٍ
I asked Jabir: How many were you on the Day of Hudaibiya? He said: One thousand and four hundred. (Using translation from Muslim 1856h)
أَرْبَعُمِائَةٍ
وَجَدُوا فِي نَعْلِهِ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا
كَانَ سَيْفُ الزُّبَيْرِ ؓ مُحَلًّى بِفِضَّةٍ
سَيْفُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ
[Machine] About my grandfather, they gathered the Quran during the time of Uthman. And they distributed the copies of the Quran in this way or something similar.
عَنْ جَدِّي أَنَّهُمْ جَمَعُوا الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ عُثْمَانَ ؓ وَأَنَّهُمْ فَضَّضُوا الْمَصَاحِفَ عَلَى هَذَا أَوْ نَحْوِهِ