10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.139 [Machine] What is mentioned about watering water?

١٠۔١٣٩ بَابُ مَا وَرَدَ فِي سَقْيِ الْمَاءِ

bayhaqi:7804[Chain 1] Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar al-Razzāz > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > ʿAffān > Shuʿbah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > Muḥammad b. ʿArʿarah > Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib And al-Ḥasan > Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] "He (the Prophet) came and said: 'Which charity do you find most desirable?' He (the Prophet) replied: 'Giving water to drink.' This is the narration of Muhammad ibn 'Ararah. And in the narration of 'Affan, Sa'd ibn 'Ubadah said: 'O Messenger of Allah, which charity is the best?' And he (the Messenger of Allah) added: 'Sa'd had a water source in Madinah.' I asked Qatadah: 'Who said this about the family of Sa'd?' He said: 'Al-Hasan said it.'"  

البيهقي:٧٨٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا عَفَّانُ ثنا شُعْبَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَعْجَبُ إِلَيْكَ قَالَ سَقْيُ الْمَاءِ لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ وَفِي حَدِيثِ عَفَّانَ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ وَزَادَ قَالَ وَكَانَ لِسَعْدٍ سِقَايَةٌ بِالْمَدِينَةِ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ مَنْ قَالَ لِآلِ سَعْدٍ؟ قَالَ الْحَسَنُ  

bayhaqi:7805Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Badr

The Prophet ﷺ said: If any Muslim clothes a Muslim when he is naked, Allah will clothe him with some green garments of Paradise; if any Muslim feeds a Muslim when he is hungry, Allah will feed him with some of the fruits of Paradise; and if any Muslim gives a Muslim drink when he is thirsty, Allah will give him some of the pure wine which is sealed to drink. (Using translation from Abū Dāʾūd 1682)   

البيهقي:٧٨٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو بَدْرٍ ثنا أَبُو خَالِدٍ الَّذِي كَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي دَالِانَ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ كَسَا ثَوْبًا عَلَى عُرْيٍ كَسَاهُ اللهُ مِنْ خَضِرِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ أَطْعَمَ مُسْلِمًا عَلَى جُوعٍ أَطْعَمَهُ اللهُ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ سَقَى مُسْلِمًا عَلَى ظَمَأٍ سَقَاهُ اللهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ  

bayhaqi:7806[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik [Chain 2] Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh al-Mihrajānī Bihā > Bishr b. Aḥmad > Dāwud b. al-Ḥasan al-Bayhaqī > Qutaybah > Mālik > Sumay a freed slave of Abū Bakr > Abū Ṣāliḥ al-Sammān > Abū Hurayrah ؓ

Abu Hurairah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “ While a man was going on his way, he felt himself thirsty severely. He found a well and e went down in it. He drank water and came out. Suddenly he saw a dog panting and eating soil due to thirst. The man said (to himself) “This dog must have reached the same condition due to thirst as I had reached. So he went down into the well, filled his sock with water, held it with his mouth and came up. He supplied water to the dog. Allaah appreciated this and forgave him.” They asked “Apostle of Allaah ﷺ, Is there any reward for us for these beasts? He replied, For every cool liver there is a reward.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2550)   

البيهقي:٧٨٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَيْهَقِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ بِهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ فَقَالَ الرَّجُلُ لَقَدْ بَلَغَ بِهَذَا مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَنِي وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ مِثْلُ مَا بَلَغْتُ فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّهُ مَاءً فَأَمْسَكَهُ بِفِيهِ حتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ فَشَكَرَ اللهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ لَأَجْرًا؟ فَقَالَ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ
bayhaqi:7807ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Surāqah b. Mālik b. Juʿshum

[Machine] He came to the Prophet ﷺ while he was ill and said, "Do you see the stray camel coming towards my pond? Will I be rewarded if I give her water to drink?" The Prophet said, "Yes, there is a reward in giving water to the thirsty."  

البيهقي:٧٨٠٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ

أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي وَجَعِهِ فَقَالَ أَرَأَيْتَ الضَّالَّةَ تَرِدُ عَلَى حَوْضِ إِبِلِي هَلْ لِي أَجْرٌ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ نَعَمْ فِي الْكَبِدِ الْحَرَّى أَجْرٌ  

bayhaqi:7808al-Zuhrī > ʿAbd al-Raḥman b. Kaʿb b. Mālik from his uncle Surāqah b. Mālik b. Juʿshum

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about a lost camel that had covered my watering hole, would I receive a reward? He said, "Yes, and every creature with a liver has informed us." Abu Hassan Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Dawood Al-Razzaz of Baghdad informed us, and Abu Bakr Al-Shafi'i narrated it to us, and Muhammad ibn Al-Jahm narrated it to Ya'la ibn 'Ubayd, and Muhammad ibn Ishaq mentioned it. Yazeed ibn Harun narrated it from Muhammad ibn Ishaq, from Abdul Rahman, from his father, from his uncle.  

البيهقي:٧٨٠٨وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَمِّهِ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الضَّالَّةِ مِنَ الْإِبِلِ تَغْشَى حَوْضِي هَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ؟ قَالَ نَعَمْ وَكُلُّ ذِي كَبِدِ حَرَّى أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ وَأنبأ أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ  

bayhaqi:7809Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Kudayr al-Ḍabbī

[Machine] A Bedouin man came to the Prophet of Allah ﷺ and asked, "Inform me of a deed that will bring me closer to obeying Allah and keep me away from the Fire." The Prophet asked, "Have the two qualities become a part of you?" The man replied, "Yes." The Prophet advised, "Then you should speak the truth and give what is in excess." The man said, "By Allah, I cannot speak the truth all the time, and I cannot give what is in excess." The Prophet then said, "Feed the hungry and spread peace." The man said, "This is also difficult." The Prophet asked, "Do you have camels?" The man replied, "Yes." The Prophet said, "Look for a weak camel from your herd and give it to the people of Abiyyat who do not have drinking water except from wells far away. Perhaps your camel will not die and your watering vessel will not break until you reach Paradise." The Bedouin man then left while reciting takbir (saying Allahu Akbar). It is said that his watering vessel did not break, and his camel did not die until he was killed as a martyr.  

البيهقي:٧٨٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَخْبَرَنِي كُدَيْرٌ الضَّبِّيُّ

أَنَّ رَجُلًا أَعْرَابِيًّا أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُقَرِّبُنِي مِنْ طَاعَتِهِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ قَالَ أَوَ هُمَا أَعْمَلَتَاكَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ تَقُولُ الْعَدْلَ وَتُعْطِي الْفَضْلَ قَالَ وَاللهِ مَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقُولَ الْعَدْلَ كُلَّ سَاعَةٍ وَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُعْطِيَ فَضْلَ مَالِي قَالَ فَتُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتُفْشِي السَّلَامَ قَالَ هَذِهِ أَيْضًا شَدِيدَةٌ قَالَ فَهَلْ لَكَ إِبِلٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَانْظُرْ بَعِيرًا مِنْ إِبِلِكَ وَسِقَاءٍ ثُمَّ اعْمَدْ إِلَى أَهْلِ أَبْيَاتٍ لَا يَشْرَبُونَ الْمَاءَ إِلَّا غِبًّا فَاسْقِهِمْ فَلَعَلَّكَ أَنْ لَا يَهْلِكَ بَعِيرُكَ وَلَا يَنْخَرِقَ سِقَاؤُكَ حَتَّى تَجِبَ لَكَ الْجَنَّةُ قَالَ فَانْطَلَقَ الْأَعْرَابِيُّ يُكَبِّرُ قَالَ فَمَا انْخَرَقَ سِقَاؤُهُ وَلَا هَلَكَ بَعِيرُهُ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا