10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.16 [Machine] How did he enforce the obligation of cow charity?

١٠۔١٦ بَابُ كَيْفَ فَرَضَ صَدَقَةَ الْبَقَرِ

bayhaqi:7286Abū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm al-Hāshimī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUmar b. al-Bakhtarī al-Razzāz Imlāʾ > al-ʿAbbās b. Muḥammad b. Ḥātim al-Dūrī > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Ibrāhīm And al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq

That the Messenger of Allah sent him to Yemen, and he commanded him to take a Dinar, or its equivalent in Maafr,[1] from each person who had reached the age of puberty. And with regard to cattle, from every thirty a male or female Tabi '(two-year-old). And from every forty a Musinnah (three-year-old). (Daif) (Using translation from Nasāʾī 2450)   

البيهقي:٧٢٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْبَخْتَرِيُّ الرَّزَّازُ إِمْلَاءً ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَا قَالَ

مُعَاذٌ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً ثَنِيَّةً وَمِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلُهُ مَعَافِرِيٌّ  

bayhaqi:7287Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr al-Naysābūrī > al-Ḥasan b. Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Masrūq > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Prophet ﷺ sent him to Yemen and ordered him to take from every thirty cows either a male or a female for sale, and from every forty-year-old, and from every dhalm (camel) a dinar or its equivalent in goods. And Abu Ali al-Rudhbari informed us, Muhammad ibn Bakr informed us, Abu Dawood narrated to us, narrated to us al-Nufayli, and 'Uthman ibn Abi Shaybah and Ibn al-Muthanna said, Mutawwiya narrated to us, al-A'mash narrated to us, from Ibrahim, from Masruq, from Mu'adh, from the Prophet ﷺ in a similar manner.  

البيهقي:٧٢٨٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

بَعَثَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ بَقَرَةً تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلُهُ مَعَافِرٌ 7288 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أنبأ أَبُو دَاوُدُ ثنا النُّفَيْلِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ الْمُثَنَّى قَالُوا ثنا مُعَاوِيَةُ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ مُعَاذٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ  

bayhaqi:7289Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Ibn Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Saʾalt Nāfiʿ > al-Baqar > Balaghanī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] He said that for every thirty camels, there is either a male or female camel, and for every forty cows, there is one cow.  

البيهقي:٧٢٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلْتُ نَافِعًا عَنِ الْبَقَرِ فَقَالَ بَلَغَنِي عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ أَوْ تَبِيعَةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةٌ  

bayhaqi:7290[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik [Chain 2] Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Ḥumayd b. Qays > Ṭāwus al-Yamānī > Muʿādh b. Jabal ؓ Akhadh from Thalāthīn Baqarah Tabīʿ And from Arbaʿīn Baqarah Musinnah Waʾatá Bimā Dūn Dhalik Faʾabá > Yaʾkhudh Minh Shayʾ > Lam

[Machine] I hear from the messenger of Allah ﷺ in it something until I meet him and ask him, and the messenger of Allah ﷺ passed away before Mu'adh ibn Jabal came forward.  

البيهقي:٧٢٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ؓ أَخَذَ مِنْ ثَلَاثِينَ بَقَرَةً تَبِيعًا وَمِنْ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً مُسِنَّةً وَأَتَى بِمَا دُونَ ذَلِكَ فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا وَقَالَ لَمْ

أَسْمَعْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِيهِ شَيْئًا حَتَّى أَلْقَاهُ فَأَسْأَلَهُ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ  

bayhaqi:7291Abū Zakariyyā > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Muʿādh b. Jabal Atá Biwaqṣ al-Baqar

[Machine] "The Prophet ﷺ did not command me in it with anything," said Al-Shafi'i and Al-Waqi' said, "except that it has not reached the level of obligation."  

البيهقي:٧٢٩١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَتَى بِوَقْصِ الْبَقَرِ فَقَالَ

لَمْ يَأْمُرْنِي فِيهِ النَّبِيُّ ﷺ بِشَيْءٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالْوَقْصُ مَا لَمْ يَبْلُغِ الْفَرِيضَةَ  

bayhaqi:7292al-Ḥakam > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ sent Mu'adh to Yemen, he was asked: "What have you been commanded?" He replied: "I have been commanded to take from the livestock thirty young she-camels or she-goats, and from every forty, one aged animal." Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, who heard from Abu Amr Uthman bin Ahmad Ad-Daqqaq, who heard from Muhammad bin Ubaydullah Al-Munadi, who heard from Abu Badr Shuja' ibn Al-Walid, who heard from Al-Hasan bin Ammarah, who heard from Al-Hakam, who mentioned it and had a witness with a stronger chain than his.  

البيهقي:٧٢٩٢وَرَوَى الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ وَلَيْسَ بِحُجَّةٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قِيلَ لَهُ مَا أُمِرْتَ؟ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً 7292 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الَحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ ثنا الْحَكَمُ فَذَكَرَهُ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ أَجْوَدَ مِنْهُ  

bayhaqi:7293Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Sahl b. Ziyād > Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > al-Masʿūdī > al-Ḥakam > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Messenger of Allah, ﷺ , sent Mu'adh to Yemen, he ordered him to take from every thirty she-camels one that is ready to be sold and from every forty cows one that is old. They asked him, "What about the animals that are in between?" He replied, "He did not command me regarding them, so I will ask the Messenger of Allah, ﷺ , when I meet him." So when he met the Messenger of Allah, ﷺ , he asked him about the animals in between. He said, "There is nothing specific about them." Al-Mas'udi said, "The 'awaqas are the animals that are below thirty and those that are between forty and sixty. If there are sixty, then there are two that are ready to be sold. If there are seventy, then there is one that is old and ready to be sold. If there are eighty, then there are two that are old and ready to be sold. If there are ninety, then there are three that are ready to be sold." The remainder said, "Awaqas is written with a seen, and it should not be read as "sadin."  

البيهقي:٧٢٩٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً جَذَعًا أَوْ جَذَعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةً مُسِنَّةً فَقَالُوا فَالْأَوْقَاصُ؟ قَالَ فَقَالَ مَا أَمَرَنِي فِيهَا بِشَيْءٍ وَسَأَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ إِذَا قَدِمْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ سَأَلَهُ عَنِ الْأَوْقَاصِ فَقَالَ لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ وَقَالَ الْمَسْعُودِيُّ وَالْأَوْقَاصُ مَا دُونَ الثَّلَاثِينَ وَمَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ إِلَى السِّتِّينَ وَإِذَا كَانَتْ سِتُّونَ فَفِيهَا تَبِيعَتَانِ فَإِذَا كَانَتْ سَبْعُونَ فَفِيهَا مُسِنَّةٌ وَتَبِيعٌ فَإِذَا كَانَتْ ثَمَانُونَ فَفِيهَا مُسِنَّتَانِ فَإِذَا كَانَتْ تِسْعُونَ فَفِيهَا ثَلَاثُ تَبَائِعَ قَالَ بَقِيَّةُ قَالَ الْمَسْعُودِيُّ الْأَوْقَاصُ هِيَ بِالسِّينِ الْأَوْقَاسُ فَلَا تَجْعَلْهَا بِصَادٍ  

bayhaqi:7294Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm b. ʿAbdah > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī al-Būshanjī > al-Nufaylī Abū Jaʿfar > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > al-Ḥārith al-Aʿwar > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Zuhayr Aḥsibuh

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Give one-fourth of the tithe." He mentioned a long narration in it, saying, "And for every thirty cows, (there is) one calf, and for every forty cows, (there is) one middle-aged (cow), and the laborers have no responsibility."  

البيهقي:٧٢٩٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ قَالَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدَةَ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ الْبُوشَنْجِيُّ حَدَّثَنِي النُّفَيْلِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ وَعَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ زُهَيْرٌ أَحْسِبُهُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ هَاتُوا رُبْعَ الْعُشْرِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ فِيهِ وَفِي الْبَقَرِ فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ وَفِي الْأَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ وَلَيْسَ عَلَى الْعَوَامِلِ شَيْءٌ  

bayhaqi:7295[Chain 1] Abū Muḥammad Janāḥ b. Nudhayr b. Janāḥ Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > al-Faḍl b. Dukayn > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb [Chain 2] Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Mālik b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Khuṣayf > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said regarding cattle: "For every thirty cattle that are sold, a yearling or a yearling heifer is to be mentioned. And for every forty cattle that are old, a wing is not mentioned in his narration, a yearling or a yearling heifer is mentioned." It was narrated by Shurayk from Khusaif from Abu Ubaydah from his mother from Abdullah. Al-Bukhari narrated it.  

البيهقي:٧٢٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فِي الْبَقَرِ فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً جَذَعٌ أَوْ جَذَعَةٌ وَفِي أَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ لَمْ يَذْكُرْ جَنَاحٌ فِي رِوَايَتِهِ جَذَعٌ أَوْ جَذَعَةٌ وَرَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ  

bayhaqi:7296al-Zuhrī > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ wrote to the people of Yemen, saying: "Every thirty camels for sale should have a male or female calf, and every forty camels for sale should have a cow." Abu Abdul Rahman Al-Sulami narrated from Abu Amr bin Hamdan, who narrated from Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz, who narrated from Al-Hakam bin Musa, who narrated from Yahya bin Hamza, who narrated from Sulaiman bin Dawood, who mentioned it.  

البيهقي:٧٢٩٦وَقَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ قَالَ فِيهِ وَفِي كُلِّ ثَلَاثِينَ بَاقُورَةً تَبِيعٌ جَذَعٌ أَوْ جَذَعَةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَاقُورَةً بَقَرَةٌ حَدَّثَنِيهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:7297Abū ʿAbdullāh al-Aḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Sufyān > Dāwud > al-Shaʿbī Yarfaʿuh And Ibn Abū ʿAyyāsh > Anas Yarfaʿuh

the Prophet said: “For every thirty cattle, Tabi or Tabi'ah and for every forty a Musinnah.” (Using translation from Ibn Mājah 1804)   

البيهقي:٧٢٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الَحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ يَرْفَعُهُ وَابْنُ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَنَسٍ يَرْفَعُهُ قَالَ

فِي أَرْبَعِينَ مِنَ الْبَقَرِ مُسِنَّةٌ وَفِي ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ أَوْ تَبِيعَةٌ  

bayhaqi:7298Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad > Abū al-Ḥusayn al-Fasawī > Abū ʿAlī al-Luʾluʾī > Abū Dāwud > Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > al-Zuhrī

[Machine] Al-Zuhri said: "If it (the number of cows) is twenty-five, then there is one cow for every five cows. And if it exceeds seventy-five, then there are two cows for every hundred. And if it exceeds two hundred, then for every forty cows there is one cow." Ma'mar said: "Al-Zuhri said: 'And we have received news that the Prophet ﷺ said: 'For every thirty cows, there is a livestock transaction, and for every forty cows, there is a livestock transaction.' This was a relief for the people of Yemen.' Then this (narration) came after that. This hadith is mentioned, disconnected, and narrated from another perspective, disconnected. The disconnected narration is not a valid proof, and what came before it is more abundant and more well-known. And Allah knows best."  

البيهقي:٧٢٩٨وَأَمَّا الْأَثَرُ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فِي كُلِّ خَمْسٍ مِنَ الْبَقَرِ شَاةٌ وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ قَالَ

الزُّهْرِيُّ فَإِذَا كَانَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَفِيهَا بَقَرَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا بَقَرَتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةٌ قَالَ مَعْمَرٌ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَبَلَغَنَا أَنَّ قَوْلَهُمْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ بَقَرَةً تَبِيعٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةٌ إِنَّ ذَلِكَ كَانَ تَخْفِيفًا لِأَهْلِ الْيَمَنِ ثُمَّ كَانَ هَذَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهَذَا حَدِيثٌ مَوْقُوفٌ وَمُنْقَطِعٌ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مُنْقَطِعًا وَالْمُنْقَطِعُ لَا تَثْبُتُ بِهِ حُجَّةٌ وَمَا قَبْلَهُ أَكْثَرُ وَأَشْهَرُ وَاللهُ أَعْلَمُ