10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.84 [Machine] The prohibition of men's adornment with gold

١٠۔٨٤ بَابُ تَحْرِيمِ تَحَلِّي الرِّجَالِ بِالذَّهَبِ

bayhaqi:7584Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr b. al-Bakhtarī > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Bashīr b. Nahīk > Abū Hurayrah

[Machine] He forbade wearing a gold ring.  

البيهقي:٧٥٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ

ﷺ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَقَدْ مَضَى فِي هَذَا حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ؓ
bayhaqi:7585Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. Sharīk > Ṣafwān > al-Walīd > Sufyān al-Thawrī

[Machine] I went to the Prophet ﷺ and I had a gold ring on my finger. He asked, "Do you pay the Zakat for this?" I said, "O Messenger of Allah, is there Zakat for this?" He replied, "Yes, it is a significant amount." Al-Walid said, "So I asked Sufyan, how do you pay Zakat for a ring that is worth only a small amount?" He said, "You add it to what you own in terms of the obligatory weight for Zakat, and then you pay the Zakat for it. That's how it is."  

البيهقي:٧٥٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيِّ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَفِي إِصْبَعِي خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ تُؤَدِّي زَكَاةَ هَذَا؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَهَلْ فِي ذَا زَكَاةٌ؟ قَالَ نَعَمْ جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ قَالَ الْوَلِيدُ فَقُلْتُ لِسُفْيَانَ كَيْفَ تُؤَدِّي زَكَاةَ خَاتَمٍ وَإِنَّمَا قَدْرُهُ مِثْقَالٌ أَوْ نَحْوُهُ قَالَ تُضِيفُهُ إِلَى مَا تَمْلِكُ فِيمَا يَجِبُ فِي وَزْنِهِ الزَّكَاةُ ثُمَّ تُزَكِّيهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا الْأَشْجَعِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ
bayhaqi:7586Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān b. Saʿīd

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by a man wearing a large golden ring. The Prophet ﷺ asked, "Do you pay the zakat for this?" The man replied, "O Messenger of Allah, what is the zakat for this?" When the man turned away, the Messenger of Allah ﷺ said, "It is a great, burning fire."  

البيهقي:٧٥٨٦كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ عَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ عَظِيمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَتُؤَدِّي زَكَاةَ هَذَا ؟ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا زَكَاةُ هَذَا؟ قَالَ فَلَمَّا أَدْبَرَ الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ