10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.90 [Machine] The Zakat of Debt When It Is Payable

١٠۔٩٠ بَابُ زَكَاةِ الدَّيْنِ إِذَا كَانَ عَلَى مَلِيٍّ مُوَفًّى

bayhaqi:7619Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd b. Muslim > Ibn Lahīʿah > ʿUqayl > Ibn Shihāb > al-Sāʾib b. Yazīd > ʿUthmān b. ʿAffān

[Machine] "Zakkihi" means to purify one's debt when it is in the possession of individuals.  

البيهقي:٧٦١٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ قَالَ

زَكِّهِ يَعْنِي الدَّيْنَ إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُلَاءِ  

bayhaqi:7620al-Walīd b. Muslim > al-Layth b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbbās And ʿAbd Allāh b. ʿUmar

[Machine] Abdullah ibn Abbas and Abdullah ibn Umar said, "Whoever gives wealth in advance, must pay its Zakat every year if it reaches the nisab (minimum amount) and he is financially capable."  

البيهقي:٧٦٢٠قَالَ وَحَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَا مَنْ أَسْلَفَ مَالًا فَعَلَيْهِ زَكَاتُهُ فِي كُلِّ عَامٍ إِذَا كَانَ فِي ثِقَةٍ  

bayhaqi:7621Thawr b. Zayd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Suʾil > Zakāh Māl al-Ghāʾib > Ad > al-Ghāʾib from al-Māl Kamā Tuʾaddī > al-Shāhid > Lah al-a man Idh Yahlik al-Māl > Halāk al-Māl Khayr from Halāk al-Dayn And Hadhā Fīmā > Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. Saʿd from his uncle from his father > Ibn Isḥāq

[Machine] "From Thawr"  

البيهقي:٧٦٢١وَرُوِّينَا عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ زَكَاةِ مَالِ الْغَائِبِ فَقَالَ أَدِّ عَنِ الْغَائِبِ مِنَ الْمَالِ كَمَا تُؤَدِّي عَنِ الشَّاهِدِ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِذًا يَهْلِكُ الْمَالُ فَقَالَ هَلَاكُ الْمَالِ خَيْرٌ مِنْ هَلَاكِ الدَّيْنِ وَهَذَا فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ

عَنْ ثَوْرٍ  

bayhaqi:7622Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Ibn Numayr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Kān

[Machine] Al-Hasan, Tawus, Mujahid, Al-Qasim ibn Muhammad, Al-Zuhri, and Al-Nakha'i.  

البيهقي:٧٦٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَسْلِفُ أَمْوَالَ يَتَامَى مِنْ عِنْدِهِ؛ لِأَنَّهُ كَانَ يَرَى أَنَّهُ أَحْرَزُ لَهُ مِنَ الْوَضْعِ قَالَ وَكَانَ يُؤَدِّي زَكَاتَهُ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ وَعُمَرَ ؓ مِثْلَ قَوْلِ هَؤُلَاءِ ثُمَّ عَنِ

الْحَسَنِ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَالزُّهْرِيِّ وَالنَّخَعِيِّ