10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.93 [Machine] Selling charity before reaching its intended recipient without necessity.

١٠۔٩٣ بَابُ بَيْعِ الصَّدَقَةِ قَبْلَ وُصُولِهَا إِلَى أَهْلِهَا مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ.

bayhaqi:7628Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Shaykh from Ahl Makkah > Ṭāwus > Wāqif > Raʾsih Yasʾal > Bayʿ al-Ṣadaqah Qabl > Tuqbaḍ > Ṭāwus And Rab Hadhā al-Bayt Lā Yaḥil Bayʿuhā Qabl > Tuqbaḍ Walā Baʿd > Tuqbaḍ > al-Shāfiʿī

[Machine] Because the Messenger of Allah ﷺ ordered that the wealthy be taken from and given to their poor, so the poor of the Ansar would be returned to with their own wealth, and its price would not be returned. The Sheikh said, and the news that has been mentioned in the obligations of charity and the distribution of alms is evidence in this matter.  

البيهقي:٧٦٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى رَأْسِهِ يَسْأَلُ عَنْ بَيْعِ الصَّدَقَةِ قَبْلَ أَنْ تُقْبَضَ فَقَالَ طَاوُسٌ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ لَا يَحِلُّ بَيْعُهَا قَبْلَ أَنْ تُقْبَضَ وَلَا بَعْدَ أَنْ تُقْبَضَ قَالَ الشَّافِعِيُّ

لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ أَنْ تُؤْخَذَ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدَّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ فُقَرَاءِ أَهْلِ السُّهْمَانِ فَتُرَدُّ بِعَيْنِهَا وَلَا يُرَدُّ ثَمَنُهَا قَالَ الشَّيْخُ وَالْأَخْبَارُ الَّتِي وَرَدَتْ فِي فَرَائِضِ الصَّدَقَاتِ وَتَقْدِيرِ الْجُبْرَانَاتِ دَلِيلٌ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ  

bayhaqi:7629Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Abū ʿĀṣim > Ibn Kāsib > ʿĪsá b. al-Ḥaḍramī b. Kulthūm b. ʿAlqamah b. Nājiyah b. al-Ḥārith from his father from his grandfather Kulthūm from his father

[Machine] They offered to the Prophet ﷺ to buy from him the remainder of what remained from their charity, so he said, "We do not sell anything from the charity until we receive it." This narrated chain is not strong and it is reported from Isma'il ibn 'Ayash through two chains, both of which are disconnected from Abu Sa'id, and from Abu Hurairah, it is connected and raised in the prohibition of that. And Isma'il's narration is not relied upon. And Allah knows best.  

البيهقي:٧٦٢٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أنبأ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثنا ابْنُ كَاسِبٍ ثنا عِيسَى بْنُ الْحَضْرَمِيُّ بْنُ كُلْثُومِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ نَاجِيَةَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ كُلْثُومٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

عَرَضُوا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنْ يَشْتَرُوا مِنْهُ بَقِيَّةَ مَا بَقِيَ عَلَيْهِمْ مِنْ صَدَقَاتِهِمْ فَقَالَ إِنَّا لَا نَبِيعُ شَيْئًا مِنَ الصَّدَقَاتِ حَتَّى نَقْبِضَهُ وَهَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوَيٍّ وَرُوِيَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ بِإسْنَادَيْنِ لَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مُنْقَطِعًا وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا وَمَرْفُوعًا فِي النَّهْيِ عَنْ ذَلِكَ وَإِسْمَاعِيلُ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:7630al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-Faqīh > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Muḥammad b. Rāshid > Makḥūl

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Do not sell the Sadaqah (charitable gifts) until it is marked and weighed.'"  

البيهقي:٧٦٣٠وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ مَكْحُولٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَشْتَرُوا الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُوسَمَ وَتُعْقَلَ  

أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ ثُمَّ قَالَ فَهَذَا يُرْوَى مِنْ قَوْلِ مَكْحُولٍ