10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.62 [Machine] What is mentioned in His saying, may He be exalted: "{And give its rightful due on the day of its harvest}" [Al-An'am: 141]

١٠۔٦٢ بَابُ مَا وَرَدَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام: 141]

bayhaqi:7501Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam

[Machine] In His saying, "And give its due on the day of its harvest" [Surah Al-An'am 141], Al-Ushr (one-tenth) is mentioned, as well as half of Al-Ushr.  

البيهقي:٧٥٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ الْعُشْرُ وَنِصْفُ الْعُشْرِ  

bayhaqi:7502Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > al-Sājī > Ibn al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Yazīd b. Dirham > Anas Wātūā Ḥaqqah Yawm Ḥaṣādih al-Nʿām 141

[Machine] Zakat is both obligatory and restricted to specific categories in Islam.  

البيهقي:٧٥٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو سَعدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ السَّاجِيُّ ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ دِرْهَمٍ عَنْ أَنَسٍ {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ

الزَّكَاةُ وَهُمَا مَوْقُوفَانِ غَيْرُ قَوِيَّيْنِ  

bayhaqi:7503Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > Ibn Ṭāwus

[Machine] "Regarding his father's statement in the verse 'And give its due on the day of its harvest' [Al-An'am 141], he said, 'Zakat (charity)'."  

البيهقي:٧٥٠٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ

عَنْ أَبِيهِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ الزَّكَاةُ  

bayhaqi:7504Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Muḥammad b. Sulaymān > Ḥayyān al-Aʿraj > Jābir b. Zayd Qawluh Taʿālá Wātūā Ḥaqqah Yawm Ḥaṣādih al-Nʿām 141 > al-Zakāh al-Mafrūḍah Wayudhkar Naḥw Hadhā > Saʿīd b. al-Musayyib > Muḥammad Ibn al-Ḥanafiyyah Wamālik b. Anas Wadhahab Jamāʿah from al-Tābiʿīn > al-Murād Bih Ghayr al-Zakāh al-Mafrūḍah Wayurwá

The Prophet ﷺ permitted the people who provided the pilgrims with water to stay at Mecca during the nights of Mina. (Using translation from Bukhārī 1743)   

البيهقي:٧٥٠٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَيَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ الزَّكَاةُ الْمَفْرُوضَةُ وَيُذْكَرُ نَحْوُ هَذَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ إِلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ غَيْرُ الزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ وَيُرْوَى

عَنِ ابْنِ عُمَرَ  

bayhaqi:7505Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > Ḥafṣ And ʿAbd al-Raḥīm > Ashʿath b. Sawwār > Muḥammad b. Sīrīn > Nāfiʿ

[Machine] "In His saying, 'And give him his due on the day of his harvest.' [Surah Al-Anaam: 141] He said, they used to give something to whoever came to them except for charity, except that Hafs did not say anything except for charity."  

البيهقي:٧٥٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا حَفْصٌ وَعَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ وَعَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ كَانُوا يُعْطُونَ مَنِ اعْتَرَاهُمْ شَيْئًا سِوَى الصَّدَقَةِ إِلَّا أَنَّ حَفْصًا لَمْ يَقُلْ سِوَى الصَّدَقَةِ  

bayhaqi:7506Abū ʿAbdullāh And ʾAbū Bakr Waʾabū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbd al-Malik

[Machine] About Ataa, Allah says: "And give His due on the day of harvesting." (Surah Al-An'am, 141) He said, whoever comes to you and asks on that day, give him handfuls of his harvest, and it is not the obligation of Zakah.  

البيهقي:٧٥٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ

عَنْ عَطَاءٍ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ مَنْ حَضَرَكَ فَسَأَلَكَ يَوْمَئِذٍ تُعْطِيهِ الْقَبَضَاتِ وَلَيْسَتْ بِالزَّكَاةِ  

bayhaqi:7507Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] From Mujahid, in his saying, "And give its due [share] on the day of its harvest" [Al-An'am 141], he said: during planting, you take a handful like this and he pointed with the tips of his fingers as if he was taking something with them, and during threshing, you take a handful like this and he pointed with his palm as if he was grasping something, and he said: "Take the handful." He said: "Leave them to follow the traces of the threshing floor." And a group went on to say that it was abrogated by the obligatory Zakat.  

البيهقي:٧٥٠٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ عِنْدَ الزَّرْعِ تُعْطِي مِنْهُ الْقَبْضَ وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ كَأنَّهُ يَتَنَاوَلُ بِهَا وَعِنْدَ الصِّرَامِ يُعْطِي الْقَبْضَ وَهِيَ هَكَذَا وَأَشَارَ بِكَفِّهِ كَأنَّهُ يَقْبِضُ بِهَا وَيَقُولُ يُعْطِي الْقَبْضَةَ قَالَ وَيَتْرَكُهُمْ يَتَّبِعُونَ آثَارَ الصِّرَامِ وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ إِلَى أَنَّهَا صَارَتْ مَنْسُوخَةً بِالزَّكَاةِ الْمَفْرُوضَةِ  

bayhaqi:7508

[Machine] Abu Abdullah Al-Hafiz, Abu Bakr, and Abu Saeed told us, they said: Abu Al-Abbas narrated to us, he said: Al-Hasan ibn Ali narrated to us, he said: Yahya narrated to us, he said: Israel narrated to us, from Mughira, from Ibrahim, regarding the saying of Allah the Exalted: "And give its due on the day of its harvest." (Quran 6:141). He said: This verse was abrogated by the verse of Zakat.  

البيهقي:٧٥٠٨

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ نَسَخَتْهَا آيَةُ الزَّكَاةِ  

bayhaqi:7509Yaḥyá > Sharīk > Sālim > Saʿīd > Ibn Jubayr Qawluh Taʿālá Wātūā Ḥaqqah Yawm Ḥaṣādih al-Nʿām 141

[Machine] "It is a Makkan verse, abrogated by Zakat."  

البيهقي:٧٥٠٩قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى ثنا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ جُبَيْرٍ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ} [الأنعام 141] قَالَ كَانَ قَبْلَ الزَّكَاةِ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ نَسَخَتْهَا قَالَ فَيُعْطِي مِنْهُ ضِغْثًا وَيُذْكَرُ عَنِ السُّدِّيِّ

أَنَّهَا مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا الزَّكَاةُ  

bayhaqi:7510Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Man Addá Zakāh Mālih Falā Junāḥ ʿAlayh

[Machine] "Not to give charity, as mentioned in the first book of Zakat, and with Allah's guidance, all the evidences in this context have passed."  

البيهقي:٧٥١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ

أَنْ لَا يَتَصَدَّقَ وَقَدْ مَضَتْ سَائِرُ الْآثَارِ فِي هَذَا الْمَعْنَى فِي أَوَّلِ كِتَابِ الزَّكَاةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ