10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.59 [Machine] The amount of charity that the Earth has produced.

١٠۔٥٩ بَابُ قَدْرِ الصَّدَقَةِ فِيمَا أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ.

bayhaqi:7485Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] "About the Messenger of Allah ﷺ , it was narrated that he would fast when the sky was cloudy, and the wells were full. Or he would fast whenever it rained half of the month."  

البيهقي:٧٤٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أنَّهُ سَنَّ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرَ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ 7486 وَرَوَاهُ هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِإِسْنَادِهِ هَذَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ فَذَكَرَهُ
bayhaqi:7487Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār > Abū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > Abū al-Ashʿath > Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to say that the zakat of fruits and crops is what comes from date palms, grapes, or crops of wheat, barley, or salted produce that was irrigated by a river, spring, or rainfall. In it, one-tenth is due from every ten (produce). And what is irrigated by drainage, one-half of one-tenth from every twenty (produce) is due. The Prophet ﷺ wrote to the people of Yemen, to al-Harith ibn 'Abd Kilal and those who are with him, from Ma'afir and Hamdan, regarding the believers' zakat of fruits or he said the 'Aqar is one-tenth of what the spring irrigates and what the sky waters, and half of one-tenth for what is irrigated by irrigation channels to the west. The sheikh said, "This is what I found connected to the hadith, and in his statement 'upon the believers,' it is like an indication that it is not taken from the people of the covenant. And Allah knows best."  

البيهقي:٧٤٨٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أنَّهُ كَانَ يَقُولُ صَدَقَةُ الثِّمَارِ وَالزَّرْعِ مَا كَانَ مِنْ نَخْلٍ أَوْ عِنَبٍ أَوْ زَرْعٍ مِنْ حِنْطَةٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ سُلْتٍ وَسُقِيَ بِنَهْرٍ أَوْ سُقِيَ بِالْعَيْنِ أَوْ عَثَرِيًّا يُسْقَى بِالْمَطَرِ فَفِيهِ الْعُشْرُ مِنْ كُلِّ عَشَرَةٍ وَاحِدٌ وَمَا كَانَ يُسْقَى بِالنَّضْحِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ مِنْ كُلِّ عِشْرِينَ وَاحِدٌ وَكَتَبَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَمَنْ مَعَهُ مِنْ مَعَافِرَ وَهَمْدَانَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فِي صَدَقَةِ الثِّمَارِ أَوْ قَالَ الْعَقَارُ عُشْرُ مَا تَسْقِي الْعَيْنُ وَمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَعَلَى مَا يُسْقَى بِالْغَرْبِ نِصْفُ الْعُشْرِ قَالَ الشَّيْخُ هَكَذَا وَجَدْتُهُ مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ وَفِي قَوْلِهِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كَالدَّلَالَةِ عَلَى أَنَّهَا لَا تُؤْخَذُ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:7488Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū al-Zubayr > Nnah > Jābir b. ʿAbdullāh Yadhkur

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said regarding what the rivers and clouds have watered, a tenth (of the reward) and regarding what has been watered by a bucket, half of the reward."  

البيهقي:٧٤٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيمَا سَقَتِ الْأَنْهَارُ وَالْغَيْمُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
bayhaqi:7489Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > al-Thiqah > Sulaymān b. Yasār > Busr b. Saʿīd

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said regarding what the sky, eyes, and watered fields receive, one-tenth and regarding what is watered by natural irrigation, one-half of one-tenth.  

البيهقي:٧٤٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ الثِّقَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ وَالْبَعْلُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ  

رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ عَنْ مَالِكٍ وَقَالَ فِي الْجَدِيدِ بَلَغَنِي أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ يُوصَلُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ أَعْلَمْ مُخَالِفًا وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ فَإِنَّهُ يَرْوِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَوْصُولًا
bayhaqi:7490Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When the sky has rained a tenth, and it has been watered by natural springs, it is half of a tenth." Asim reported to us from Malik who said: I was informed by Sulaiman ibn Yasar and Busr ibn Sa'id, and Ibn Abi Dhubab left out mentioning the objectionable aspects in his narration. The scholar said: This hadith is sufficient without the narration of Ibn Abi Dhubab, as we have narrated it with two authentic chains from Ibn Umar, from the Prophet ﷺ , and with an authentic chain from Jabir, from the Prophet ﷺ , and this is the saying of the majority. They did not differ regarding it. And the hadith of Amr ibn Hazm, its mention has already passed.  

البيهقي:٧٤٩٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ تَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الرِّوَايَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ فَلَيْسَ فِي كِتَابِهِ ذِكْرُهُ وَلَمْ يَرْوِ عَنْهُ شَيْئًا قَالَ وَحَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ قَالَ عَاصِمٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ قَالَ خُبِّرْتُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ وَتَرَكَ ابْنَ أَبِي ذُبَابٍ لِلْمُنْكَرَاتِ الَّتِي فِي رِوَايَتِهِ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا الْحَدِيثُ مُسْتَغْنٍ عَنْ رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ فَقَدْ رُوِّينَاهُ بِإِسْنَادَيْنِ صَحِيحَيْنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَبِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ قَوْلُ الْعَامَّةِ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِيهِ وَحَدِيثُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَدْ مَضَى ذِكْرُهُ  

bayhaqi:7491Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū Wāʾil > Masrūq > Muʿādh b. Jabal

"The Messenger of Allah sent me to Yemen and he commanded me to take one-tenth of whatever is irrigated by the sky, and half of one-tenth of whatever is irrigated by means of buckets." (Using translation from Nasāʾī 2490)   

البيهقي:٧٤٩١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ وَمَا سُقِيَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي نِصْفُ الْعُشْرِ  

bayhaqi:7492Abū Saʿīd And Ḥdah > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

[Machine] As for what the sky provided and what was watered, it opened up tenfold and was not watered by a bucket, but by half of the ten.  

البيهقي:٧٤٩٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَحْدَهُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَمَا سُقِيَ فَتْحًا الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ دَلْوًا فَنِصْفُ الْعُشْرِ  

bayhaqi:7493Yaḥyá > Isrāʾīl b. Yūnus > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

[Machine] What the sky has watered is one out of every ten, and what has been watered in the west is one out of every twenty.  

البيهقي:٧٤٩٣قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

مَا سَقَتِ السَّمَاءُ فَمِنْ كُلِّ عَشَرَةٍ وَاحِدٌ وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ فَمَنْ كُلِّ عِشْرِينَ وَاحِدٌ  

bayhaqi:7494Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá b. Ādam > Ḥātim b. Ismāʿīl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ mandated that a tenth of the produce be given in cases of rainwater, river water, and well water, but only a fifth of the produce is to be given in cases of water from springs. Hatim said: "Ghayl is what is watered in abundance, and Ba'l is the fertility that is watered by rainwater." Yahya bin Adam asked Aba Iyas (meaning Asadi), who said: "Ba'l, Athari, and 'Adhi are what are watered by rainwater." Yahya said: "'Adhi is what is specially grown for rainclouds and is only watered by rainwater. That is 'Adhi, and Ba'l is what comes from vineyards whose roots have reached the water in the ground, so it does not need to be watered for five years, and it can tolerate not being watered for six years. This is Ba'l. The Sayl is the water of the valley when it flows, and as for Ghayl, it is a flood without excessive water flow. When there is little water flow with pure water, it is Ghayl, and 'Adhi is the water of rain."  

البيهقي:٧٤٩٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

فَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ سُقِيَ بِالسَّيْلِ وَالْغَيْلِ وَالْبَعْلِ الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالنَّوَاضِحِ فَنِصْفُ الْعُشْرِ قَالَ حَاتِمٌ الْغَيْلُ مَا سُقِيَ فَتْحًا وَالْبَعْلُ هُوَ الْعَذْيُ الَّذِي يَسْقِيَهِ مَاءُ الْمَطَرِ قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَسَأَلْتُ أَبَا إِيَاسٍ يَعْنِي الْأَسَدِيَّ فَقَالَ الْبَعْلُ وَالْعَثَرِيُّ وَالْعَذْيُ هُوَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ قَالَ يَحْيَى الْعَثَرِيُّ مَا يُزْرَعُ لِلْسَحَابِ لِلْمَطَرِ خَاصَّةً لَيْسَ يُسْقَى إِلَّا بِمَاءٍ يُصِيبُهُ مِنَ الْمَطَرِ فَذَلِكَ الْعَثَرِيُّ وَالْبَعْلُ مَا كَانَ مِنَ الْكُرُومِ قَدْ ذَهَبَتْ عُرُوقُهُ فِي الْأَرْضِ إِلَى الْمَاءِ فَلَا يَحْتَاجُ إِلَى السَّقْيِ الْخَمْسَ السِّنِينَ وَالسِّتَّ يَحْتَمِلُ تَرْكَ السَّقْيِ فَهَذَا الْبَعْلُ وَالسَّيْلُ مَاءُ الْوَادِي إِذَا سَالَ وَأَمَّا الْغَيْلُ فَهُوَ سَيْلٌ دُونَ السَّيْلِ الْكَثِيرِ إِذَا سَالَ الْقَلِيلُ بِالْمَاءِ الصَّافِي فَهُوَ الْغَيْلُ وَالْعَذْيُ مَاءُ الْمَطَرِ  

bayhaqi:7495Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ Nnah Saʾalah

[Machine] The passage says: "Do the Zakah (charity) go on the land that is watered by rainfall or the land that is watered by irrigation, or do they go on both? He said: The Zakah goes on the one that is watered more. Yahya bin Adam said: It is specified by the portion."  

البيهقي:٧٤٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أنَّهُ سَأَلَهُ

عَنِ الْأَرْضِ تُسْقَى بِالسَّيْحِ ثُمَّ تُسْقَى بِالدَّوَالِي أَوْ تُسْقَى بِالدَّوَالِي ثُمَّ بِالسَّيْحِ عَلَى أَيِّهِمَا تُؤْخَذُ الزَّكَاةُ؟ قَالَ عَلَى أَكْثَرِهِمَا تُسْقَى بِهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ تُزَكَّى بِالْحِصَّةِ  

bayhaqi:7496Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. Zayd > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father

[Machine] He used to bring food from his land and give his charity, then he would hoard it for a year or two without purifying it, and he intended to sell it. Abu Al-Rabi'i said, "Then I heard it from Ibn Al-Mubarak's son."  

البيهقي:٧٤٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ

أنَّهُ كَانَ يُخْرِجُ لَهُ الطَّعَامَ مِنْ أَرْضِهِ فَيُعْطِي صَدَقَتَهُ ثُمَّ يَحْبِسُهُ السَّنَةَ أَوِ السَّنَتَيْنِ وَلَا يُزَكِّيهِ وَهُوَ يُرِيدُ بَيْعَهُ قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ ثُمَّ سَمِعْتُهُ أَنَا بَعْدُ مِنَ ابْنِ الْمُبَارَكِ