10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.51 [Machine] Whoever says that the provision of Allah is limited to what he and his family eat, and what he gives to the poor, he is mistaken. Al-Shafi'i mentioned this in his book Al-Buwayti and in Al-Buyu', and he also said, regarding the ancient practice: this is based on the effort made by the farmer to estimate what he sees.

١٠۔٥١ بَابُ مَنْ قَالَ يُتْرَكُ لِرَبِّ الْحَائِطِ قَدْرُ مَا يَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ وَمَا يُعْرِي الْمَسَاكِينَ مِنْهَا لَا يُخْرَصُ عَلَيْهِ ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْبُوَيْطِيِّ وَفِي الْبُيُوعِ , وَقَالَ فِي الْقَدْيمِ: ذَلِكَ عَلَى الِاجْتِهَادِ مِنَ الْخَارِصِ وَيُقَدِّرُ مَا يَرَى قَالَ

bayhaqi:7441ʿAbdullāh b. Ṭāwus > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm

[Machine] The Prophet ﷺ used to say to the doorman, "Do not turn away the needy."  

البيهقي:٧٤٤١وَذَكَرَ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ لِلْخَرْصِ لَا تَخْرُصُوا الْعَرَايَا  

bayhaqi:7442Saʿīd b. Sālim al-Qaddāḥ > Ibn Jurayj > Fuṭayr al-Anṣārī > Rasūl

[Machine] Allah ﷺ did not joke with the naked, nor did Abu Bakr or Umar. The Sheikh said that they are both messengers and there is a connected narration about it.  

البيهقي:٧٤٤٢قَالَ وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ فُطَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَخْرُصُ الْعَرَايَا وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ ؓ قَالَ الشَّيْخُ وَهُمَا مُرْسَلَانِ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مَوْصُولٌ  

bayhaqi:7443Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah ḥ

Sahl ibn Abu Hathmah came to our gathering. He said: The Messenger of Allah ﷺ commanding us said: When you estimate take them leaving a third, and if you do not leave or find a third, leave a quarter. (Using translation from Abū Dāʾūd 1605)   

البيهقي:٧٤٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ جَاءَ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ إِلَى مَجْلِسِنَا قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ فَإِنْ لَمْ تَدَعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ  

bayhaqi:7444Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Ibrāhīm b. Muʿāwiyah al-Naysābūrī > Muḥammad b. Muslim b. Wārah > ʿĀṣim b. Yazīd al-ʿUmarī > Muḥammad b. Mughīth al-Jurashī > al-Ṣalt b. Zubayd al-Madīnī Samiʿtuh from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used it on the Kharṣ. He said, "Stabilize half for us and leave half for them, for they steal and it does not reach them." Muḥammad said, "I narrated this hadith to ʿUbaid Allah ibn ʿUmar, and he said, 'It has been established with us that the Prophet ﷺ said, "Stabilize two-thirds for us and leave one-third for them." The scholar said, 'This is an unknown chain of narration, and it has been narrated in it from ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb.'"  

البيهقي:٧٤٤٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُغِيثٍ الْجُرَشِيُّ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ زُبَيْدٍ الْمَدِينِيِّ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الْخَرْصِ فَقَالَ اثْبِتْ لَنَا النِّصْفَ وَأَبْقِ لَهُمُ النِّصْفَ فَإِنَّهُمْ يَسْرِقُونَ وَلَا يَصِلُ إِلَيْهِمْ قَالَ مُحَمَّدٌ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَقَالَ قَدْ ثَبَتَ عِنْدَنَا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اثْبِتْ لَنَا الثُّلُثَيْنِ وَأَبْقِ لَهُمُ الثُّلُثَ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا إِسْنَادٌ مَجْهُوَلٌ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ  

bayhaqi:7445Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī Ibn b. Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī from my father > Muḥammad b. ʿAmr Kashmard > al-Qaʿnabī > Sulaymān > Ibn Bilāl > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Bushayr b. Yasār

[Machine] mentioned al-Shafi'i in the past about a man who mentioned it as for them to leave what they eat and not to complain.  

البيهقي:٧٤٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنِ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي أنبأ جَدِّي أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو كَشْمَرْدَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يَبْعَثُ أَبَا حَثْمَةَ خَارِصًا يَخْرُصُ النَّخْلَ فَيَأْمُرُهُ إِذَا وَجَدَ الْقَوْمَ فِي حَائِطِهِمْ يَخْرُصُونَهُ

أَنْ يَدَعَ لَهُمْ مَا يَأْكُلُونَهُ فَلَا يَخْرُصُهُ وَقَدْ ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدْيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَقَدْ  

رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى مَوْصُولًا
bayhaqi:7446Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. Saʿīd > Bushayr b. Yasār > Sahl b. Abū Ḥathmah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Baʿathah > Kharṣ al-Tamr > Idhā

[Machine] "And he said, when you come to a land, cultivate it and leave for it as much as they eat. And it has been mentioned by Al-Awza'i, from Umar ibn Al-Khattab, narrating it."  

البيهقي:٧٤٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ بَعَثَهُ عَلَى خَرْصِ التَّمْرِ

وَقَالَ إِذَا أَتَيْتَ أَرْضًا فَاخْرُصْهَا وَدَعْ لَهَا قَدْرَ مَا يَأْكُلُونَ وَقَدْ ذَكَرَهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ مُرْسَلًا  

bayhaqi:7447Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd b. Muslim > Abū ʿAmr / al-Awzāʿī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Khaffifūā

[Machine] Reduce the burden on people in harvesting, as it contains dates, dried dates, and food. Al-Walid said, I asked Abu Amr, what are the 'arriyah? He said, it is the palm tree, two palm trees, and three palm trees that a person gives to another person in need. I asked, what is the food? He said, the wealthy people eat it as dates, so that is not counted as 'arriyah and is not deducted from it. I asked, what is the watiyyah? He said, it is the one who covers them and visits them. The sheikh said, and this is the wording that...  

البيهقي:٧٤٤٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

خَفِّفُوا عَلَى النَّاسِ فِي الْخَرْصِ فَإِنَّ فِيهِ الْعَرِيَّةَ وَالْوَطِيَّةَ وَالْأَكَلَةَ قَالَ الْوَلِيدُ قُلْتُ لِأَبِي عَمْرٍو وَمَا الْعَرِيَّةُ؟ قَالَ النَّخْلَةُ وَالنَّخْلَتَانِ وَالثَّلَاثُ يَمْنَحُهَا الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْحَاجَةِ قُلْتُ فَمَا الْأَكَلَةُ؟ قَالَ أَهْلُ الْمَالِ يَأْكُلُونَ مِنْهُ رُطَبًا فَلَا يُخْرَصُ ذَلِكَ وَيُوضَعُ مِنْ خَرْصِهِ قَالَ قُلْتُ فَمَا الْوَطِيَّةُ؟ قَالَ مَنْ يَغْشَاهُمْ وَيَزُورُهُمْ قَالَ الشَّيْخُ وَهَذَا اللَّفْظُ الَّذِي  

رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عُمَرَ ؓ فِي التَّخْفِيفِ قَدْ رَوَاهُ مَكْحُولٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا وَقَدْ رُوِيَ فِي هَذَا حَدِيثٌ مُسْنَدٌ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ قَوِيٍّ
bayhaqi:7448Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Muslim b. Khālid Wa-al-Qāsim b. ʿAbdullāh > Ḥarām b. ʿUthmān > Abū ʿAtīq > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Take precaution for the people of wealth in al-Watiyya, al-Amila, and al-Nawa'ib, and what is obligatory in dates for giving the due right. And Abu Sa'd al-Malini informed us that Abu Ahmad ibn 'Adi narrated to us from Shura'ih ibn 'Aqil from Abu Marwan al-Uthmani from 'Abdul Aziz ibn Abi Hazim from Haram ibn 'Uthman from 'Abdul Rahman and Muhammad, the sons of Jabir, from their father that he mentioned it as a marfu' narration. And it has been narrated from the Prophet ﷺ in a mursal hadith, which is not found in Al-'Ara'ia, "sadaqah".  

البيهقي:٧٤٤٨أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَالْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ احْتَاطُوا لِأَهْلِ الْأَمْوَالِ فِي الْوَاطِيَّةِ وَالْعَامِلَةِ وَالنَّوَائِبِ وَمَا وَجَبَ فِي التَّمْرِ مِنَ الْحَقِّ 7449 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا شُرَيْحُ بْنُ عَقِيلٍ ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِمَا فَذَكَرَهُ مَرْفُوعًا وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَدِيثٍ مُرْسَلٍ لَيْسَ فِي الْعَرَايَا صَدَقَةٌ  

bayhaqi:7450Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr > Aḥmad b. Salamah > Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá b. ʿUmārah > Abīh Yaḥyá b. ʿUmārah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Prophet, ﷺ , saying and the Prophet, ﷺ , gestured with his hand with five fingers, "There is no less than five awq (a unit of measure) that is considered charity, and there is no less than five awsuq (another unit of measure) that is considered charity, and there is no less than five dawd (another unit of measure) that is considered charity." Muhammad ibn Yahya ibn Habban narrated this Hadith, and he said that Sheikh Muhammad ibn Yahya ibn Habban narrated the Hadith of awq, awsuq, and dawd from Yahya ibn Umarah, from Abu Sa'id. It is possible that this additional information is included in the Hadith. And Allah knows best.  

البيهقي:٧٤٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ وَأَشَارَ النَّبِيُّ ﷺ بِكَفِّهِ بِخَمْسِ أَصَابِعَ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَزَادَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي الْعَرَايَا صَدَقَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ قَالَ الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ يَرْوِي حَدِيثَ الْأَوَاقِ وَالْأَوْسَاقِ وَالْأَذْوَادِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةُ مَعَهَا فِي الْحَدِيثِ وَاللهُ أَعْلَمُ