10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.100 [Machine] Zakat of Rikaz.

١٠۔١٠٠ بَابُ زَكَاةِ الرِّكَازِ.

bayhaqi:7645Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > ʿAbd al-Raḥīm b. Munīb > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Salamah And Saʿīd b. al-Musayyib Samiʿāh from Abū Hurayrah

[Machine] "On the authority of the Prophet ﷺ who said, 'The wounds of the Ajam (non-Arabs) are severe, as are the wells, and the metals are also severe. And in the (distribution of) fifth, in the amount of 7,646 it was narrated to us by Abu Abdullah Al-Hafiz that Al-Hasan ibn Ya'qub informed us, from Ibrahim ibn Ali, from Yahya ibn Yahya, narrated by Sufyan who mentioned it in a similar way.'"  

البيهقي:٧٦٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سَمِعَاهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ 7646 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ
bayhaqi:7647Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: The injury of the non-Arabs is severe, and the well is severe, and the mine is severe, and in the treasure is one-fifth.  

البيهقي:٧٦٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرِ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنِ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ
bayhaqi:7648Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And Ghayruh > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān > Dāwud b. Shābūr Wayaʿqūb b. ʿAṭāʾ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ said about a treasure that a man found in an abandoned area during the time of ignorance: if you find it in an inhabited village or within a distance of two hundred farsakhs, then report it. But if you find it in an abandoned area or in a village that is not inhabited, then it belongs to you and the fifth part of it belongs to the treasury.  

البيهقي:٧٦٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ وَيَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي كَنْزٍ وَجَدَهُ رَجُلٌ فِي خَرِبَةٍ جَاهِلِيَّةٍ إِنْ وَجَدْتَهُ فِي قَرْيَةٍ مَسْكُونَةٍ أَوْ سَبِيلٍ مِئْتَاءٍ فَعَرِّفْهُ وَإِنْ وَجَدْتَهُ فِي خَرِبَةٍ جَاهِلِيَّةٍ أَوْ فِي قَرْيَةٍ غَيْرِ مَسْكُونَةٍ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ  

bayhaqi:7649Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Muḥammad b. Naṣr al-Khawwāṣ > Bakkār b. Qutaybah > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam from his father > Anas b. Mālik

[Machine] He informed him, saying, "We traveled with the Messenger of Allah, ﷺ . One of our companions entered a ruined house to fulfill his need. He went to take a stone from it, but it collapsed on him as if it were made of iron. So he took it and brought it to the Prophet, ﷺ . The Prophet, ﷺ , said, "Weigh it." So it was weighed, and it turned out to be two hundred dirhams. The Messenger of Allah, ﷺ , said, "This is the treasure, and it includes one-fifth. Abdur Rahman bin Zaid bin Aslam is weak."  

البيهقي:٧٦٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوَّاصُ ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ صَاحِبٌ لَنَا خَرِبَةً يَقْضِي فِيهَا حَاجَتَهُ فَذَهَبَ لِيَتَنَاوَلَ مِنْهَا لَبِنَةً فَانْهَارَتْ عَلَيْهِ تِبْرًا فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ زِنْهَا فَوَزَنَهَا فَإِذَا هِيَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا رِكَازٌ وَفِيهِ الْخُمُسُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ  

bayhaqi:7650Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik

[Machine] He heard some scholars saying about the Rikaz that it is the burial of Jahiliyyah as long as it is not sought after with money and a great deed is not assigned to it. But as for what is sought after with money or a great deed is assigned to it, then it is obtained once and missed once, so it is not a Rikaz. Abu Dawud narrated from Yahya ibn Ayyub from Abbad ibn Al-Awwam from Hisham from Al-Hasan who said: Rikaz is the ordinary treasure, and that is mentioned in my book.  

البيهقي:٧٦٥٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ

أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ فِي الرِّكَازِ إِنَّمَا هُوَ دَفْنُ الْجَاهِلِيَّةِ مَا لَمْ يُطْلَبْ بِمَالٍ وَلَمْ يُكَلَّفْ فِيهِ كَبِيرُ عَملٍ فَأَمَّا مَا طُلِبَ بِمَالٍ أَوْ كُلِّفَ فِيهِ كَبِيرُ عَمَلٍ فَأُصِيبَ مَرَّةً وَأُخْطِئَ مَرَّةً فَلَيْسَ بِرِكَازٍ وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ الرِّكَازُ الْكَنْزُ الْعَادِي وَسَقَطَ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِي