10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.102 [Machine] What is buried in the graves of the people of the Jahiliyyah?

١٠۔١٠٢ بَابُ مَا يُوجَدُ مِنْهُ مَدْفُونًا فِي قُبُورِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ

bayhaqi:7652al-Sayyid Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Abū al-Azhar > Wahbb. Jarīr from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Umayyah > Bujayr b. Abū Bujayr > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

When we went out along with the Messenger of Allah ﷺ to at-Ta'if we passed a grave. I heard the Messenger of Allah ﷺ say: This is the grave of AbuRighal. He was in this sacred mosque (sanctuary) protecting himself (from punishment). When he came out, he suffered the same punishment which his people suffered at this place, and he was buried in it. The sign of it is that a golden bough was buried with him. If you dig it out, you will find it with him. The people hastened to it and took out the bough. (Using translation from Abū Dāʾūd 3088)   

البيهقي:٧٦٥٢أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ بُجَيْرِ بْنِ أَبِي بُجَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ حِينَ خَرَجْنَا مَعَهُ إِلَى الطَّائِفِ فَمَرَرْنَا بِقَبْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا قَبْرُ أَبِي فُلَانٍ وَكَانَ بِهَذَا الْحَرَمِ يَدْفَعُ بِهِ عَنْهُ فَلَمَّا خَرَجَ أَصَابَتْهُ النِّقْمَةُ الَّتِي أَصَابَتْ قَوْمَهُ بِهَذَا الْمَكَانِ فَدُفِنَ فِيهِ وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّهُ دُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ إِنْ أَنْتُمْ نَبَشْتُمْ عَنْهُ وَجَدْتُمُوهُ مَعَهُ فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَاسْتَخْرَجُوا مِنْهُ الْغُصْنَ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ وَقَالَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ
bayhaqi:7653Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Abū Yaʿqūb Isḥāq b. al-Ḥasan b. Maymūn al-Ḥarbī > al-Riyāḥī / ʿUmar b. ʿAbd al-Wahhāb > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Ismāʿīl b. Umayyah > Bujayr b. Abū Bujayr > ʿAbd

[Machine] Narrated Abdullah ibn Amr: We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey or an expedition, when we passed by a grave. He said, "This is the grave of Rijal, who belonged to the Thamud tribe. When Allah destroyed his people, He forbade him from entering the sacred territory. So he went out, and when he reached this place or the site, he died and was buried with a golden branch. We unearthed it and took it out."  

البيهقي:٧٦٥٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلُ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ الْحَرْبِيُّ ثنا الرِّيَاحِيُّ يَعْنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ بُجَيْرِ بْنِ أَبِي بُجَيْرٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ أَوْ مَسِيرٍ فَمَرُّوا بِقَبْرٍ فَقَالَ هَذَا قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ كَانَ مِنْ قَوْمِ ثَمُودَ فَلَمَّا أَهْلَكَ اللهُ قَوْمَهُ بِمَا أَهْلَكَهُمْ بِهِ مَنَعَهُ لِمَكَانِهِ مِنَ الْحَرَمِ فَخَرَجَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ هَذَا الْمَكَانَ أَوِ الْمَوْضِعَ مَاتَ وَدُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ فَابْتَدَرْنَاهُ فَأَخْرَجْنَاهُ  

bayhaqi:7654Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Ḥanbal b. Isḥāq > ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > Jarīr b. Rabāḥ from his father > Um Aṣābūā Qabr Bi-al-Madāʾin Fawajadūā Fīh a man ʿAlayh Thiyāb Mansūjah Bi-al-Dhhahab And Wajadūā Maʿah Māl Faʾatawā Bih ʿAmmār b. Yāsir ؓ Fakatab Fīh > ʿUmar ؓ Fakatab ʿUmar ؓ Ilayh > Aʿṭihim Walā Tanziʿh > al-Shaykh Wahadhā

[Machine] The sheikh and this, if they find it in a dead animal that they possess, then in it is the fifth, as if it did not reach the minimum amount or they have authorized them to remove it, and Allah knows best.  

البيهقي:٧٦٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَفَّانُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ أَصَابُوا قَبْرًا بِالْمَدَائِنِ فَوَجَدُوا فِيهِ رَجُلًا عَلَيْهِ ثِيَابٌ مَنْسُوجَةٌ بِالذَّهَبِ وَوَجَدُوا مَعَهُ مَالًا فَأَتَوْا بِهِ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ ؓ فَكَتَبَ فِيهِ إِلَى عُمَرَ ؓ فَكَتَبَ عُمَرُ ؓ إِلَيْهِ أَنْ أَعْطِهِمْ وَلَا تَنْزِعْهُ قَالَ

الشَّيْخُ وَهَذَا إِنْ وَجَدُوهَا فِي مَوَاتٍ مَلَكُوهَا فَفِيهَا الْخُمُسُ وَكَأَنَّهَا لَمْ تَبْلُغْ نِصَابًا أَوْ فَوَّضَ ذَلِكَ إِلَيْهِمْ لِيُخْرِجُوهُ وَاللهُ أَعْلَمُ