10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.38 [Machine] Who authorized taking the value in zakat?

١٠۔٣٨ بَابُ مَنْ أَجَازَ أَخْذَ الْقِيَمِ فِي الزَّكَوَاتِ.

bayhaqi:7372Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > Ṭāwus

[Machine] Ibrahim bin Maysarah.  

البيهقي:٧٣٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ جَبَلٍ بِالْيَمَنِ ائْتُونِي بِخَمِيسٍ أَوْ لَبِيسٍ آخُذُهُ مِنْكُمْ مَكَانَ الصَّدَقَةِ فَإِنَّهُ أَهْوَنُ عَلَيْكُمْ وَخَيْرٌ لِلْمُهَاجِرِينَ بِالْمَدِينَةِ كَذَا قَالَ

إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ  

bayhaqi:7373Ṭāwus

[Machine] Mu'adh said, "Bring me a stack of clothes that I will take from you in place of barley and wheat." Abu Sa'id narrated to us that Abu Al-Abbas narrated to us that Al-Hasan ibn Ali narrated to us that Yahya ibn Adam ibn Sulayman narrated to us that Sufyan ibn Uyaynah narrated from Amr ibn Dinar, who mentioned it. Abu Bakr Al-Isma'ili explained to us what Abu Amr Al-Adib narrated from him as a statement from Tawus, quoting Mu'adh: "If it is designated, then there is no proof in it." And he also said regarding it that some of them considered it as a substitute for zakat. The scholar said, "This is the most appropriate opinion according to Mu'adh and is similar to what the Prophet ﷺ commanded concerning taking from the same kind as charity and taking dinars, or providing them with sets of clothes from Yemen as jizyah, and allocating the charity to their poor, rather than transferring it to the emigrants in Madinah, most of whom were from the Ansar, not from the Ahl Sadaqah. And Allah knows best."  

البيهقي:٧٣٧٣وَخَالَفَهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ فَقَالَ

قَالَ مُعَاذٌ بِالْيَمَنِ ائْتُونِي بِعَرَضِ ثِيَابٍ آخُذُهُ مِنْكُمْ مَكَانَ الذُّرَةِ وَالشَّعِيرِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَذَكَرَهُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ عَنْهُ حَدِيثَ طَاوُسٍ عَنِ مُعَاذٍ إِذَا كَانَ مُرْسَلًا فَلَا حُجَّةَ فِيهِ وَقَدْ قَالَ فِيهِ بَعْضُهُمْ مِنَ الْجِزْيَةِ بَدَلَ الصَّدَقَةِ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا هُوَ الْأَلْيَقُ بِمُعَاذٍ وَالْأَشْبَهُ بِمَا أَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِهِ مِنْ أَخْذِ الْجِنْسِ فِي الصَّدَقَاتِ وَأَخْذِ الدِّينَارِ أَوْ عَدَّ لَهُ مَعَافِرَ ثِيَابٍ بِالْيَمَنِ فِي الْجِزْيَةِ وَأَنْ تُرَدَّ الصَّدَقَاتُ عَلَى فُقَرَائِهِمْ لَا أَنْ يَنْقُلَهَا إِلَى الْمُهَاجِرِينَ بِالْمَدِينَةِ الَّذِينَ أَكْثَرُهُمْ أَهْلُ فَيْءٍ لَا أَهْلُ صَدَقَةٍ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:7374Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥī al-Aḥmasī

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ saw an old camel among the camels of charity, so he became angry and said, "May Allah curse the owner of this camel." A man said, "O Messenger of Allah, I have retrieved her with two young camels from the outskirts of the charity." He ﷺ said, "Then this is good," and this is what Abu Abdullah Al-Haafiz informed me that Abu Al-Walid informed them that Al-Hasan ibn Sufyan reported to him that Abu Bakr ibn Abi Shaybah reported to him that Abdulrahim ibn Sulayman reported from Al-Mujalid, who mentioned it. Abu Eisa said, "I asked Al-Bukhari about it, and he said, 'This hadith was narrated by Ismaeel ibn Abi Khalid from Qays ibn Abi Hazim that the Prophet ﷺ saw a branded camel among the camels of charity and depreciated it.'"  

البيهقي:٧٣٧٤وَأَمَّا الَّذِي رَوَاهُ مُجَالِدٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ الصُّنَابِحِيِّ الْأَحْمَسِيّ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَبْصَرَ نَاقَةً مُسِنَّةً فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَغَضِبَ وَقَالَ قَاتَلَ اللهُ صَاحِبَ هَذِهِ النَّاقَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي ارْتَجَعْتُهَا بِبَعِيرَيْنِ مِنْ حَوَاشِي الصَّدَقَةِ قَالَ فَنِعْمَ إِذًا وَهَذَا فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنَّ أَبَا الْوَلِيدِ أَخْبَرَهُمْ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْمُجَالِدِ فَذَكَرَهُ فَقَدْ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ عَنْهُ الْبُخَارِيَّ فَقَالَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ مُرْسَلًا وَضَعَّفَ مُجَالِدًا  

bayhaqi:7375Mursal Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-Ḥasan al-Kārizī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd > Hushaym > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] He informed us as a messenger, Abu Abdullah al-Sulami, he informed us, Abu al-Hasan al-Karizi, narrated to us Ali ibn Abdul Aziz, from Abu Ubaid, narrated to us Hushaim, from Ismail ibn Abi Khalid, from Qais ibn Abi Hazim, from the Prophet ﷺ that he saw a female camel among the charity camels and asked about it. The one giving charity (the donator) said, "I took it for exchange with other camels," and he remained silent.  

البيهقي:٧٣٧٥

أَخْبَرَنَاهُ مُرْسَلًا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ رَأَى فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ نَاقَةً كَوْمَاءَ فَسَأَلَ عَنْهَا فَقَالَ الْمُصَدِّقُ إِنِّي أَخَذْتُهَا بِإِبِلٍ فَسَكَتَ