10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.126 [Machine] Time of Zakat al-Fitr distribution.

١٠۔١٢٦ بَابُ وَقْتِ إِخْرَاجِ زَكَاةِ الْفِطْرِ.

bayhaqi:7737[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Ḥafṣ b. Maysarah > Mūsá b. ʿUqbah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Khaythamah > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ ordered the payment of Zakat al-Fitr before the people go out for prayer. This is the wording of the hadith of Abu Khaythama.  

البيهقي:٧٧٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَيْثَمَةَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
bayhaqi:7738Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr > Aḥmad b. Salamah > Muḥammad b. Rāfiʿ > Ibn Abū Fudayk > al-Ḍaḥḥāk > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ ordered the giving of Zakat al-Fitr to be paid before the people go out for prayer, and Abdullah used to pay it a day or two before that.  

البيهقي:٧٧٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أنبأ الضَّحَّاكُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِإِخْرَاجِ زَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ وَأَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُؤَدِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ دُونَ أَدَاءِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ
bayhaqi:7739Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ > Abū Maʿshar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded us to give Zakat al-Fitr on behalf of every young and old person, free or slave, a sa' (measurement) of dates or barley. He used to receive from them raisins and dried dates, and they would accept them from him. We were commanded to give it before going to the prayer. The Messenger of Allah ﷺ ordered them to distribute it among themselves and said, "Let it suffice them from the need of this day." Abu Ma'shar, the Sindhi Al-Madinah, is more trustworthy than [others], and the hadith of Ibn Abbas has been mentioned before.  

البيهقي:٧٧٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُخْرِجَ زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ وَحُرٍّ وَمَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ قَالَ وَكَانَ يُؤْتَى إِلَيْهِمْ بِالزَّبِيبِ وَالْأَقِطِ فَيَقْبَلُونَهُ مِنْهُمْ وَكُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نُخْرِجَهُ قَبْلَ أَنْ نَخْرُجَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقَسِّمُوهُ بَيْنَهُمْ وَيَقُولُ اغْنُوهُمْ عَنْ طَوَافِ هَذَا الْيَوْمِ أَبُو مَعْشَرٍ هَذَا نَجِيحٌ السِّنْدِيُّ الْمَدِينِيُّ غَيْرُهُ أَوْثَقُ مِنْهُ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ  

bayhaqi:7740Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl al-Bazzāz > Yaḥyá b. al-Rabīʿ > Sufyān > Jaʿfar b. Burqān > Atānā Kitāb ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Taṣaddaqūā Qabl al-Ṣalāh Qad Aflaḥ Man Tazakká And Dhakar Āsm Rabbih Faṣallá al-ʿLá 15 Waqūlūā Kamā

[Machine] "Your father, our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers." [Al-A'raf 23]

And say as Nuh (Noah) said: "My Lord, if You do not forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers." [Hud 47]

And say as Ibrahim (Abraham) said: "And [Ibrahim] said, 'My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me,' and He forgave him. Indeed, He is the Forgiving, the Merciful." [Ash-Shu'ara' 82]

And say as Musa (Moses) said: "My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me," and He forgave him. Indeed, He is the Forgiving, the Merciful." [Al-Qasas 16]

And say as Dhul-Nun (Jonah) said: "There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers." [Al-Anbiya 87]

And I consider it obligatory for one who does not have something to give in charity to fast, hoping for Allah's reward. And Allah knows best after the Eid."  

البيهقي:٧٧٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ قَالَ أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ؓ تَصَدَّقُوا قَبْلَ الصَّلَاةِ {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى 15] وَقُولُوا كَمَا قَالَ

أَبُوكُمْ {رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [الأعراف 23] وَقُولُوا كَمَا قَالَ نُوحٌ {وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [هود 47] وَقُولُوا كَمَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ {وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ} [الشعراء 82] وَقُولُوا كَمَا قَالَ مُوسَى {رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ} [القصص 16] وَقُولُوا كَمَا قَالَ ذُو النُّونِ {لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ} [الأنبياء 87] وَأْرَاهُ كَتَبَ مَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مَا يَتَصَدَّقُ بِهِ فَلْيَصُمْ يُرِيدُ وَاللهُ أَعْلَمُ بَعْدَ الْعِيدِ