10. Zakāh (Prescribed Charity)

١٠۔ كِتَابُ الزَّكَاةِ

10.52 [Machine] Charitable donation is not taken from anything other than the palm trees and grapes.

١٠۔٥٢ بَابُ لَا تُؤْخَذُ صَدَقَةُ شَيْءٍ مِنَ الشَّجَرِ غَيْرَ النَّخْلِ وَالْعِنَبِ.

bayhaqi:7451ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū al-Qāsim Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Ṭalḥah b. Yaḥyá > Abū Burdah > Abū Mūsá And Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Prophet ﷺ sent them to Yemen and commanded them to teach the people about their religion, and he said to them, "Do not take from the charity except from these four types: barley, wheat, raisins, and dates."  

البيهقي:٧٤٥١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنَ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَهُمَا إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَهُمَا أَنْ يُعَلِّمَا النَّاسَ أَمْرَ دِينِهِمْ وَقَالَ لَا تَأْخُذَا فِي الصَّدَقَةِ إِلَّا مِنْ هَذِهِ الْأَصْنَافِ الْأَرْبَعَةِ الشَّعِيرِ وَالْحِنْطَةِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ  

bayhaqi:7452Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > al-Ashjaʿī > Sufyān b. Saʿīd > Ṭalḥah b. Yaḥyá > Abū Burdah from my father

[Machine] Musab al-Ash'ari and Muadh were sent to Yemen, and when they were there, they only took wheat, barley, dates, and raisins.  

البيهقي:٧٤٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي

مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَمُعَاذٍ ؓ أَنَّهُمَا حِينَ بُعِثَا إِلَى الْيَمَنِ لَمْ يَأْخُذَا إِلَّا مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ  

bayhaqi:7453Abū ʿAbdullāh And ʾAbū Bakr Waʾabū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá > Wakīʿ > Ṭalḥah b. Yaḥyá > Abū Burdah > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] When he came to Yemen, he only took the charity from wheat, barley, dates, and raisins.  

البيهقي:٧٤٥٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبُو سَعِيدِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى ثنا وَكِيعٌ ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

أنَّهُ لَمَّا أَتَى الْيَمَنَ لَمْ يَأْخُذِ الصَّدَقَةَ إِلَّا مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ  

bayhaqi:7454Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd al-Ruwāsī > Jaʿfar b. Najīḥ al-Saʿdī al-Madanī > Bishr b. ʿĀṣim And ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Aws > Sufyān

[Machine] That its (referring to a certain place) walls have vineyards, and in it there are greater amounts of grapes and pomegranates than the vineyards several times over. So he (someone) wrote to him (someone else) asking him for the tenth (a certain percentage) of it. So 'Umar wrote to him (someone else) that it is not subject to tithe. He (someone) said, "It is all part of the cultivated land, so it is not subject to tithe." And this is the statement of Mujahid, Al-Hasan, Al-Nakha'i, and 'Amr ibn Dinar, and we narrated it from the seven jurists among the successors of the people of Al-Madinah.  

البيهقي:٧٤٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّوَاسِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ السَّعْدِيِّ الْمَدَنِيِّ عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ وَعُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيَّ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَكَانَ عَامِلًا لَهُ عَلَى الطَّائِفِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ

أَنَّ قِبَلَهُ حِيطَانًا فِيهَا كُرُومٌ وَفِيهَا مِنَ الْفِرْسِكِ وَالرُّمَّانِ مَا هُوَ أَكْثَرُ غَلَّةً مِنَ الْكُرُومِ أَضْعَافًا فَكَتَبَ إِلَيْهِ يَسْتَأْمِرُهُ فِي الْعُشْرِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ أنَّهُ لَيْسَ عَلَيْهَا عُشْرٌ قَالَ هِيَ مِنَ الْعِضَاهِ كُلِّهَا فَلَيْسَ عَلَيْهَا عُشْرٌ وَهَذَا قَوْلُ مُجَاهِدٍ وَالْحَسَنِ وَالنَّخَعِيِّ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَرُوِّينَاهُ عَنِ الْفُقَهَاءِ السَّبْعَةِ مِنْ تَابِعِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ