58. Expeditions

٥٨۔ كِتَابُ السِّيَرِ

58.97 [Machine] Whoever submits to something, it belongs to them

٥٨۔٩٧ بَابُ مَنْ أَسْلَمَ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ لَهُ

bayhaqi:18259[Chain 1] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Jaʿfar b. Aḥmad al-Dimashqī > Hishām [Chain 2] Abū Aḥmad b. ʿAdī > Muḥammad b. Khuraym > Hishām b. Khālid > Marwān b. Muʿāwiyah > Yāsīn b. Muʿādh al-Zayyāt > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever gives allegiance to something, it belongs to him.' Yaasin bin Mu'adh al-Zaiyat al-Kufi, a weak narrator with a criticism from Yahya bin Ma'een and al-Bukhari, and others from the preservers. This hadith is only narrated from Ibn Abi Mulaykah from the Prophet ﷺ as a Mursal narration, and from 'Urwah from the Prophet ﷺ as a Mursal narration. Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said as if the meaning of that is whoever gives allegiance to something that it is permissible for him to own, it belongs to him."  

البيهقي:١٨٢٥٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامٌ ح وَأنبأ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمٍ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا يَاسِينُ بْنُ مُعَاذٍ الزَّيَّاتُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَسْلَمَ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ لَهُ يَاسِينُ بْنُ مُعَاذٍ الزَّيَّاتُ كُوفِيٌّ ضَعِيفٌ جَرَحَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَالْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُمَا مِنَ الْحُفَّاظِ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا وَعَنْ عُرْوَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَكَأَنَّ مَعْنَى ذَلِكَ مَنْ أَسْلَمَ عَلَى شَيْءٍ يَجُوزُ لَهُ مِلْكُهُ فَهُوَ لَهُ  

bayhaqi:18260Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] About the beard of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "What betrayal have I not strived for your betrayal?" He ﷺ said: "Al-Mughirah was with a group of people during the time of ignorance and he killed them and took their wealth. Then he came and embraced Islam." The Prophet ﷺ said: "As for Islam, it is accepted, but as for the wealth, I have nothing to do with it."  

البيهقي:١٨٢٦٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ قَالَ مَعْمَرٌ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فِي قِصَّةِ الْحُدَيْبِيَةِ وَمَا قَالَ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حِينَ قَالَ لَهُ الْمُغِيرَةُ أَخِّرْ يَدَكَ

عَنْ لِحْيَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَيْ غُدَرُ أَوَلَسْتُ أَسْعَى فِي غَدْرَتِكَ قَالَ وَكَانَ الْمُغِيرَةُ صَحِبَ قَوْمًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَتَلَهُمْ وَأَخَذَ أَمْوَالَهُمْ ثُمَّ جَاءَ فَأَسْلَمَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَمَّا الْإِسْلَامُ فَأَقْبَلُ وَأَمَّا الْمَالُ فَلَسْتُ مِنْهُ فِي شَيْءٍ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَإِنَّمَا امْتَنَعَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ تَخْمِيسِهِ فِيمَا رَوَى يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ مَالُ غَدْرٍ وَفِيمَا رَوَى عَقِيلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نَخْمُسُ مَالًا أُخِذَ غَصْبًا فَتَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَالَ فِي يَدَيِ الْمُغِيرَةِ وَفِي ذَلِكَ دِلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ يَمْلِكُهُ بِالْأَخْذِ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:18261Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās al-Dūrī > Abū Shaykh al-Ḥarrānī > Mūsá b. Aʿyan > Layth b. Abū Sulaym > ʿAlqamah > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he used to say regarding the people of the treaty, "Whatever they give from their wealth, slaves, houses, lands, and livestock as a result of their acceptance of Islam, there is nothing binding upon them except for charity."  

البيهقي:١٨٢٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو شَيْخٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي أَهْلِ الذِّمَّةِ لَهُمْ مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَعَبِيدِهِمْ وَدِيَارِهِمْ وَأَرْضِهِمْ وَمَاشِيَتِهِمْ لَيْسَ عَلَيْهِمْ فِيهِ إِلَّا الصَّدَقَةُ