58. Expeditions

٥٨۔ كِتَابُ السِّيَرِ

58.105 [Machine] Having sexual relations with captives before leaving the land of war

٥٨۔١٠٥ بَابُ وَطْءِ السَّبَايَا بِالْمِلْكِ قَبْلَ الْخُرُوجِ مِنْ دَارِ الْحَرْبِ

bayhaqi:18301Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Mīkāl > ʿAbdān al-Ahwāzī > Zayd b. al-Ḥarīsh And al-Ḥasan b. al-Ḥārith > Abū Hammām / Muḥammad b. al-Zibriqān > Mūsá b. ʿUqbah > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Muḥayrīz > Abū Saʿīd

[Machine] Regarding this, the Messenger of Allah ﷺ said, "It is not necessary for you to do so, for Allah has decreed who is the Creator until the Day of Judgment."  

البيهقي:١٨٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مِيكَالَ أنبأ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ وَالْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا ثنا أَبُو هَمَّامٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ الزِّبْرِقَانِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ أَصَبْنَا سَبَايَا فِي سَبْيِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَأَنْ لَا يَلِدْنَ فَسَأَلْنَا

عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ اللهَ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَعَرَّسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِصَفِيَّةَ بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ غَيْرُ بِلَادِ الْإِسْلَامِ يَوْمَئِذٍ
bayhaqi:18302Abū al-Qāsim Zayd b. Jaʿfar b. Muḥammad al-ʿAlawī Bi-al-Kūfah from Aṣl Samāʿih > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abū al-Ḥanīn > Saʿīd b. Manṣūr > Yaʿqūb b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Abū ʿAmr > Anas b. Mālik

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to Abu Talha when he wanted to go out to Khaybar: "Look for a boy from your slaves to serve me." So Abu Talha took me along, while I was a boy who had just reached adolescence. Whenever we would stop, I would serve him and I would hear him frequently saying, "O Allah, I seek refuge in You from worries, sadness, weakness, laziness, stinginess, cowardice, and the burden of debt and the dominance of men." When the fortress was conquered, the beauty of Safiyyah was mentioned to him. She was a bride whose husband had been killed, so the Messenger of Allah ﷺ chose her for himself. When we were at the Sada Al-Sahba, she reached her menstrual period, so the Messenger of Allah ﷺ built a living space for her and took her as his wife. I saw the Messenger of Allah ﷺ covering her with his cloak from behind and sitting next to his camel, placing his knee out for her, and she would put her foot on his knee and then ride. When there appeared to us a man from a distance, the Messenger of Allah ﷺ said, "This is a mountain that loves us and we love it." When he approached the city, he said, "O Allah, indeed Ibrahim made Makkah sacred, O Allah, and indeed I make sacred what is between its two sides. O Allah, bless them in their measuring and their journey."  

البيهقي:١٨٣٠٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحَنِينِ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَبِي طَلْحَةَ حِينَ أَرَادَ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ الْتَمِسْ لِي غُلَامًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدِمُنِي فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ مُرْدِفِي وَأَنَا غُلَامٌ قَدْ رَاهَقْتُ فَكَانَ إِذَا نَزَلَ خَدَمْتُهُ فَسَمِعْتُهُ كَثِيرًا مَا يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَظَلْعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ فَلَمَّا فُتِحَ الْحِصْنُ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ وَكَانَتْ عَرُوسًا وَقُتِلَ زَوْجُهَا فَاصْطَفَاهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لِنَفْسِهِ فَلَمَّا كُنَّا بِسَدِّ الصَّهْبَاءِ حَلَّتْ فَبَنَى بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاتَّخَذَ حَيْسًا فِي نِطْعٍ صَغِيرٍ وَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُحَوِّي لَهَا بِعَبَاءَةٍ خَلْفَهُ وَيَجْلِسُ عِنْدَ نَاقَتِهِ فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ فَتَجِيءُ صَفِيَّةُ فَتَضَعُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ تَرْكَبُ فَلَمَّا بَدَا لَنَا أُحُدٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ اللهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ اللهُمَّ وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَأَخْرَجَاهُ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ يَعْقُوبَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ غَزَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ الْمُرَيْسِيعِ بِامْرَأَةٍ أَوِ امْرَأَتَيْنِ مِنْ نِسَائِهِ وَالْغَزْوُ بِالنِّسَاءِ أَوْلَى لَوْ كَانَ فِيهِ مَكْرُوهٌ أَنْ يُتَوَقَّى قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ قَدْ مَضَتِ الْأَحَادِيثُ فِي ذَلِكَ فِي كِتَابِ الْقَسْمِ وَمَضَتْ أَحَادِيثُ فِي غَزْوِ النَّبِيِّ ﷺ بِالنِّسَاءِ فِي هَذَا الْكِتَابِ