58. Expeditions

٥٨۔ كِتَابُ السِّيَرِ

58.153 [Machine] The virtue of walking in the path of Allah

٥٨۔١٥٣ بَابُ فَضْلِ الْمَشْيِ فِي سَبِيلِ اللهِ

bayhaqi:18515[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdūs > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī Abū al-Jamāhir > Yaḥyá b. Ḥamzah [Chain 2] Abū Bakr al-Ismāʿīlī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād al-Mawṣilī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The feet of a servant will not grow weary in the path of Allah, but the Fire will touch them forever; yet their pronunciation is the same."  

البيهقي:١٨٥١٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ أَبُو الْجَمَاهِرِ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ح وأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْمَوْصِلِيُّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ زِيَادٍ الْخَطَّابِيُّ وَكَانَ يَسْكُنُ حَرَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَتَمَسَّهَا النَّارُ أَبَدًا لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ
bayhaqi:18516Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Aḥmad > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿUtbah b. Abū Ḥakīm > Ḥarmalah > Abū al-Muṣabbiḥ al-Ḥimṣī > Kunnā Nasīr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever wears out his feet in the cause of Allah, Allah will make them forbidden to the Fire for him. Fix my riding animal for me and make me independent of my people." So the people started to give up riding animals and I have not seen more people on foot than on that day.  

البيهقي:١٨٥١٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي الْمُصَبِّحِ الْحِمْصِيِّ قَالَ كُنَّا نَسِيرُ فِي صَائِفَةٍ وَعَلَى النَّاسِ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَثْعَمِيُّ فَأَتَى عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ وَهُوَ يَمْشِي يَقُودُ بَغْلًا لَهُ فَقَالَ أَلَا تَرْكَبُ وَقَدْ حَمَلَكَ اللهُ؟ فَقَالَ جَابِرٌ ؓ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَرَّمَهُمَا اللهُ عَلَى النَّارِ أَصْلِحْ لِي دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي فَوَثَبَ النَّاسُ عَنْ دَوَابِّهِمْ فَمَا رَأَيْتُ نَازِلًا أَكْثَرَ مِنْ يَوْمَئِذٍ