58. Expeditions

٥٨۔ كِتَابُ السِّيَرِ

58.112 [Machine] The Hamil (a person who carries) does not inherit if he frees (a slave) until he establishes his lineage from Muslims with clear evidence." The Prophet ﷺ said: "If people were given their claims, people would claim the lives and wealth of others, but the burden of proof is upon the claimant.

٥٨۔١١٢ بَابُ الْحَمِيلِ لَا يُوَرَّثُ إِذَا عَتَقَ حَتَّى تَقُومَ بِنَسَبِهِ بَيِّنَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: " لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ لَادَّعَى نَاسٌ دِمَاءَ رِجَالٍ وَأَمْوَالَهُمْ , وَلَكِنِ الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ "

bayhaqi:18335Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > ʿUmar

[Machine] That Umar ibn Al-Khattab used to not leave inheritance to the pregnant.  

البيهقي:١٨٣٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْحَمِيلَ  

bayhaqi:18336And ʾNbʾ Yazīd > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Katab > Shurayḥ

[Machine] That the pregnant woman should not inherit except with clear evidence, and if it comes to her in her torn garment.  

البيهقي:١٨٣٣٦قَالَ وَأنبأ يَزِيدُ أنبأ أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَتَبَ إِلَى شُرَيْحٍ

أَنْ لَا يُوَرِّثَ الْحَمِيلَ إِلَّا بِبَيِّنَةٍ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ فِي خِرْقَتِهَا  

bayhaqi:18337Abū ʿAbdullāh > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Mujālid > al-Shaʿbī > Shurayḥ > Katab

[Machine] Umar wrote to me, "Do not inherit the pregnant one except with clear evidence." He said, "And Sufyan narrated to us from Ibn Abjar from Shu'ba from Shurayh similar to it."  

البيهقي:١٨٣٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ

كَتَبَ إِلِيَّ عُمَرُ ؓ لَا تُوَرِّثِ الْحَمِيلَ إِلَّا بِبَيِّنَةٍ 18338 قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ مِثْلَهُ  

bayhaqi:18339Abū ʿAbdullāh > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Ibn Shihāb al-Zuhrī > ʿUthmān

[Machine] Uthman bin Affan sought the advice of the Companions of the Prophet Muhammad ﷺ regarding inheritance. They expressed their opinions on the matter, and Uthman said that they should not distribute the wealth of Allah except with clear evidence.  

البيهقي:١٨٣٣٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ يَزِيدُ أنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ

أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ اسْتَشَارَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْحَمِيلِ فَقَالُوا فِيهِ فَقَالَ عُثْمَانُ مَا نَرَى أَنْ نُوَرِّثَ مَالَ اللهِ إِلَّا بِالْبَيِّنَاتِ  

bayhaqi:18340And ʾNbʾ al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿUthmān > Lā Yuwarrath al-Ḥamīl Illā Bibayyinah Wahadhih al-Asānīd > ʿUmar

[Machine] "And Uthman, all of them are weak."  

البيهقي:١٨٣٤٠قَالَ وَأنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ عُثْمَانَ ؓ قَالَ لَا يُوَرَّثُ الْحَمِيلُ إِلَّا بِبَيِّنَةٍ وَهَذِهِ الْأَسَانِيدُ عَنْ عُمَرَ

وَعُثْمَانَ ؓ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ