58. Expeditions

٥٨۔ كِتَابُ السِّيَرِ

58.121 [Machine] Who granted permission to purchase the Kharaj land?

٥٨۔١٢١ بَابُ مَنْ رَخَّصَ فِي شِرَاءِ أَرْضِ الْخَرَاجِ

bayhaqi:18403Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Āshtará ʿAbdullāh Arḍ from Arḍ al-Kharāj > Lah Ṣāḥibuhā / Duhqānahā

[Machine] Its owner, meaning its farmer, says to it, "I will suffice you by paying its rent and taking care of it."  

البيهقي:١٨٤٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ اشْتَرَى عَبْدُ اللهِ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ قَالَ فَقَالَ

لَهُ صَاحِبُهَا يَعْنِي دُهْقَانَهَا أَنَا أَكْفِيكَ إِعْطَاءَ خَرَاجِهَا وَالْقِيَامَ عَلَيْهَا  

bayhaqi:18404Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > Ḥafṣ > Mujālid > al-Shaʿbī > Āshtará ʿAbdullāh Arḍ al-Kharāj from Duhqān And ʿAlá

[Machine] That he suffices with its output.  

البيهقي:١٨٤٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا حَفْصٌ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ اشْتَرَى عَبْدُ اللهِ أَرْضَ الْخَرَاجِ مِنْ دُهْقَانٍ وَعَلَى

أَنْ يَكْفِيَهُ خَرَاجَهَا  

bayhaqi:18405Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Laylá > Āshtará al-Ḥasan b. ʿAlī Milḥah or Milḥ Wāshtará al-Ḥusayn b. ʿAlī Barīdayn from Arḍ al-Kharāj > Qad

[Machine] Umar responded to them, affirmed their land, and agreed to the tax that he imposed on them.  

البيهقي:١٨٤٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ اشْتَرَى الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ مِلْحَةً أَوْ مِلْحًا وَاشْتَرَى الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ بَرِيدَيْنِ مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ وَقَالَ

قَدْ رَدَّ إِلَيْهِمْ عُمَرُ ؓ أَرْضَهُمْ وَصَالَحَهُمْ عَلَى الْخَرَاجِ الَّذِي وَضَعَهُ عَلَيْهِمْ  

bayhaqi:18406Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > al-Ḥajjāj > ʿAbdullāh b. Ḥasan > al-Ḥasan

[Machine] Husain and Aisha bought a piece of land for rent.  

البيهقي:١٨٤٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَسَنٍ أَنَّ الْحَسَنَ

وَالْحُسَيْنَ ؓ اشْتَرَيَا قِطْعَةً مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ  

bayhaqi:18407Yaḥyá > ʿAbbād > Ḥajjāj > Balaghanā > Ḥudhayfah

[Machine] That Hudhaifah bought a piece of land from the Kharaj land.  

البيهقي:١٨٤٠٧قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى ثنا عَبَّادٌ عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ بَلَغَنَا

أَنَّ حُذَيْفَةَ ؓ اشْتَرَى قِطْعَةً مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ  

bayhaqi:18408Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > ʿAbd al-Raḥīm > Ashʿath > al-Ḥakam > Shurayḥ > Āshtará Arḍ from Arḍ al-Ḥīrah Yuqāl Lahā Zubā

[Machine] And the judge said, "And they used to allow the purchase of land in Hijrah because they were reconciled." Yahya said, "I asked Hassan ibn Salih, and he disliked the purchase of land with taxation that was taken by force, but if the taxation was imposed on it later, he did not see any harm in the purchase of land by the people of reconciliation."  

البيهقي:١٨٤٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ اشْتَرَى أَرْضًا مِنْ أَرْضِ الْحِيرَةِ يُقَالُ لَهَا زُبَا قَالَ

وَقَالَ الْحَكَمُ وَكَانُوا يُرَخِّصُونَ فِي شِرَاءِ أَرْضِ الْحِيرَةِ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ صُلْحٌ قَالَ يَحْيَى وَسَأَلْتُ حَسَنَ بْنَ صَالِحٍ فَكَرِهَ شِرَاءَ أَرْضِ الْخَرَاجِ الَّتِي أُخِذَتْ عَنْوَةً فَوُضِعَ عَلَيْهَا الْخَرَاجُ فَلَمْ يَرَ بَأْسًا بِشِرَاءِ أَرْضِ أَهْلِ الصُّلْحِ