Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18403Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Āshtará ʿAbdullāh Arḍ from Arḍ al-Kharāj > Lah Ṣāḥibuhā / Duhqānahā

[Machine] Its owner, meaning its farmer, says to it, "I will suffice you by paying its rent and taking care of it."  

البيهقي:١٨٤٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ اشْتَرَى عَبْدُ اللهِ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ قَالَ فَقَالَ

لَهُ صَاحِبُهَا يَعْنِي دُهْقَانَهَا أَنَا أَكْفِيكَ إِعْطَاءَ خَرَاجِهَا وَالْقِيَامَ عَلَيْهَا