Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18301Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Mīkāl > ʿAbdān al-Ahwāzī > Zayd b. al-Ḥarīsh And al-Ḥasan b. al-Ḥārith > Abū Hammām / Muḥammad b. al-Zibriqān > Mūsá b. ʿUqbah > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Muḥayrīz > Abū Saʿīd

[Machine] Regarding this, the Messenger of Allah ﷺ said, "It is not necessary for you to do so, for Allah has decreed who is the Creator until the Day of Judgment."  

البيهقي:١٨٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مِيكَالَ أنبأ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ وَالْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا ثنا أَبُو هَمَّامٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ الزِّبْرِقَانِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ أَصَبْنَا سَبَايَا فِي سَبْيِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَأَنْ لَا يَلِدْنَ فَسَأَلْنَا

عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ اللهَ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَعَرَّسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِصَفِيَّةَ بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ غَيْرُ بِلَادِ الْإِسْلَامِ يَوْمَئِذٍ