9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.63 [Machine] Filling the grave with soil using shovels and hands

٩۔٦٣ بَابُ إِهَالَةِ التُّرَابِ فِي الْقَبْرِ بِالْمَسَاحِي وَبِالْأَيْدِي

bayhaqi:6727Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Abū Isḥāq > Fāṭimah b. Muḥammad Āmraʾah ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Isḥāq Waʾadkhalatnī ʿAlayhā Ḥattá Samiʿtuh Minhā > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] By Allah, we didn't know about burying the Messenger of Allah, ﷺ , until we heard the sound of the gravedigger on Wednesday night.  

البيهقي:٦٧٢٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَأَدْخَلَتْنِي عَلَيْهَا حَتَّى سَمِعْتُهُ مِنْهَا عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

وَاللهِ مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي فِي جَوْفِ لَيْلَةِ الْأَرْبِعَاءِ  

bayhaqi:6728Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Anas > Lammā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ fell ill with the illness that he passed away in. Fatima supported him against her chest and he was overwhelmed by grief. She said, "Oh, my dear father, how great is your grief." He replied, "Your father will no longer experience grief after today." When he passed away and was buried, Fatima said to me, "O Anas, it pleases you that you do not walk upon the grave of the Messenger of Allah ﷺ." Hammad said, "Indeed, it was preserved that you do not walk upon the grave of the Messenger of Allah ﷺ."  

البيهقي:٦٧٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا

مَرِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَضَهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ أَسْنَدَتْهُ فَاطِمَةُ ؓ إِلَى صَدْرِهَا فَجَعَلَ يَتَغَشَّاهُ الْكَرْبُ فَقَالَتْ وَاكَرْبَ أَبَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمُ فَلَمَّا قُبِضَ وَدُفِنَ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ يَا أَنَسُ أَطَابَتْ أَنْفُسَكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَمَّادٌ إِنَّمَا حُفِظَ أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادٍ
bayhaqi:6729Aḥmad b. Manīʿ > Ḥammād b. Khālid > Hishām b. Saʿd > Ziyād > Abū al-Mundhir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ spat three times in a grave. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us that Abu al-Husayn Al-Fasawi narrated to him, and Abu Ali Al-Luluy narrated to him, and Abu Dawud mentioned it.  

البيهقي:٦٧٢٩وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زِيَادٍ عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَثَا فِي قَبْرٍ ثَلَاثًا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:6730Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAlī b. Ḥafṣ al-Madāʾinī > al-Qāsim b. ʿAbdullāh / al-ʿUmarī > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah from his father > Raʾayt al-Nabī

[Machine] I saw the Prophet ﷺ when he buried Uthman ibn Mazh'un. He prayed and prayed four takbeers and then made three handfuls of soil from the earth while standing on the grave. The chain of narration is weak, except that there is a witness from Ja'far ibn Muhammad narrating from his father, who narrates from the Prophet ﷺ in a mursal (incomplete chain) narration. It is also narrated from Abu Huraira, elevated. And Allah knows best.  

البيهقي:٦٧٣٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَائِنِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْعُمَرِيَّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ حِينَ دَفَنَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ ؓ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا وَحَثَا بِيَدَيْهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنَ التُّرَابِ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْقَبْرِ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِلَّا أَنَّ لَهُ شَاهِدًا مِنْ جِهَةِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا وَيُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ مَرْفُوعًا وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:6731Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq > Nuʿaym b. Ḥammād > Muḥammad b. Ḥimyar > Muḥammad b. Ziyād al-Alhānī > Abū Umāmah

[Machine] A man died and did not have any good deeds, except for three small mounds (of dirt) that were placed on his grave. Because of this, his sins were forgiven. And this is a reliable narration in this matter.  

البيهقي:٦٧٣١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

تُوُفِّيَ رَجُلٌ فَلَمْ تَصُبْ لَهُ حَسَنَةٌ إِلَّا ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ حَثَاهَا فِي قَبْرٍ فَغُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَهَذَا مَوْقُوفٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ  

bayhaqi:6732Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq > al-Faḍl b. Dukayn > Mālik b. Mighwal > ʿUmayr b. Saʿīd > Ṣallá ʿAlī > Yazīd b. Makuffif Fakabbar Arbaʿ

[Machine] Then he was buried in his grave with soil.  

البيهقي:٦٧٣٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ صَلَّى عَلِيٌّ ؓ عَلَى يَزِيدَ بْنِ مَكُفِّفٍ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا قَالَ

ثُمَّ حَثَا فِي قَبْرِهِ التُّرَابَ  

bayhaqi:6733Abū Nuʿaym > Sharīk > Abū Mālik al-Ashjaʿī > ʿUmayr b. Saʿīd > Raʾá

[Machine] He saw Ali in the grave of Ibn Mukaffaf wearing two or three garments.  

البيهقي:٦٧٣٣قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ

أَنَّهُ رَأَى عَلِيًّا ؓ فِي قَبْرِ ابْنِ مُكَفِّفٍ حَثَا ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا  

bayhaqi:6734Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > ʿAbdullāh > Maʿmar > ʿAlī b. Zayd > Ibn ʿAbbās Lammā Dafan Zayd b. Thābit Ḥathā ʿAlayh al-Turāb Thum > Hakadhā Yudfan al-ʿIlm Faḥaddatht Bih ʿAlī b. al-Ḥusayn

[Machine] And by Allah, Ibn Abbas was buried with much knowledge.  

البيهقي:٦٧٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ أنبأ عَبْدُ اللهِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا دَفَنَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَثَا عَلَيْهِ التُّرَابَ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا يُدْفَنُ الْعِلْمُ فَحَدَّثْتُ بِهِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ

وَابْنُ عَبَّاسٍ وَاللهِ لَقَدْ دُفِنَ بِهِ عِلْمٌ كَثِيرٌ