9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.57 [Machine] Alhanout for the deceased

٩۔٥٧ بَابُ الْحَنُوطِ لِلْمَيِّتِ

bayhaqi:6698Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And ʿAmrw > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man was standing with the Messenger ﷺ on Arafat when he fell off his mount. Ayyub said, "I will cut his throat," and Amr said, "I will cut his throat," and he died. The Messenger of Allah ﷺ said, "Wash him with water and sidr, shroud him in two garments, and do not perfume him or cover his head. For Allah will resurrect him in the state of ihram." Amr said, "Resurrected in a state of ihram?" Isma'il said, "That's how the Messenger of Allah ﷺ said it." Musaddad opposed him and said, "No, he said, 'He will be resurrected wearing clothes.' " Sulaiman and Attab agreed that Amr said, "He will be resurrected in a state of ihram," while Ayyub said, "He will be resurrected wearing clothes."  

البيهقي:٦٦٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَعَمْرٌو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ وَاقِفًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِعَرَفَةَ فَوَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ قَالَ أَيُّوبُ فَوَقَصَتْهُ وَقَالَ عَمْرٌو فَأَقْعَصَتْهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلَا تُحَنِّطُوهُ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ؛ فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يُلَبِّي وَقَالَ عَمْرٌو مُلَبِّيًا قَالَ إِسْمَاعِيلُ هَكَذَا قَالَ مُسَدَّدٌ وَخَالَفَهُ عَارِمٌ وَسُلَيْمَانُ اتَّفَقَا عَلَى أَنَّ عَمْرًا قَالَ يُلَبِّي وَأَنَّ أَيُّوبَ قَالَ مُلَبِّيًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ كَمَا مَضَى وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ غَيْرَ الْمُحْرِمِ يُحَنَّطُ كَمَا يُخَمَّرُ وَأَنَّ النَّهْيَ وَقَعَ لِأَجْلِ الْإِحْرَامِ
bayhaqi:6699Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Rawḥ al-Madāʾinī > Shabābah b. Sawwār > Khārijah b. Muṣʿab > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > ʿUtay > Ubī b. Kaʿb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, when Adam fell ill with the illness from which he eventually died, he said to his sons, 'O my sons, I am sick and I desire the food that a sick person desires. I also desire the fruits of Paradise. So bring me the fruits of Paradise.' They went out and searched the earth. The angels met them and asked, 'O children of Adam, where are you going?' They replied, 'We are looking for the fruits of Paradise for our father.' The angels said, 'Go back for your father has been commanded to be taken to Paradise.' So they took his soul while they were watching, shrouded and perfumed him while they were watching, and prayed over him while they were watching. Then they said, 'O children of Adam, this is your custom in the death of your loved ones.' Harithah bin Mu'adh stood him up, Hushaim bin Bashir held him, and others held him from the tribe of Yonus bin Ubaid and some others added to it. Then they dug for him a grave, buried him, and said, 'In the same way, do as we did.' Abu Nasr bin Qatada informed us, Abu Amr bin Matar informed us, Hameed bin Muhammad bin Shuaib narrated to us, Suraj bin Yunus narrated to us, Hushaim narrated to us, Yunus bin Ubaid narrated from Al-Hasan, he said, 'Utaiyah Al-Saadi told me, I heard my father Ka'ab narrating that when Adam was in his last moments, he mentioned him being in a specific state."  

البيهقي:٦٦٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُتَيٍّ عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ آدَمَ لَمَّا مَرِضَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَالَ لِبَنِيهِ يَا بَنِيَّ إِنِّي مَرِيضٌ وَإِنِّي أَشْتَهِي مَا يَشْتَهِي الْمَرِيضُ وَإِنِّي أَشْتَهِي مِنْ ثِمَارٍ مِنَ الْجَنَّةِ فَابْغُوا لِي مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ قَالَ فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَلَقِيَتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ عِيَانًا فَقَالُوا يَا بَنِي آدَمَ أَيْنَ تُرِيدُونَ؟ قَالُوا نَبْغِي أَبَانَا مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ فَقَالَ ارْجِعُوا فَقَدْ أُمِرَ بِقَبْضِ رَوْحِ أَبِيكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ فَقَبَضُوا رُوحَهُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَكَفَّنُوهُ وَحَنَّطُوهُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَصَلُّوا عَلَيْهِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ ثُمَّ قَالُوا يَا بَنِي آدَمَ هَذِهِ سُنَّتُكُمْ فِي مَوْتَاكُمْ يَرْفَعُهُ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ وَوَقَفَهُ هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ وَغَيْرُهُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَزَادَ فِيهِ بَعْضُهُمْ ثُمَّ حَفَرُوا لَهُ ثُمَّ دَفَنُوهُ وَزَادَ وَكَذَلِكُمْ فَافْعَلُوا 6700 أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ أنبأ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي عُتَيٌّ السَّعْدِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ يُحَدِّثُ قَالَ لَمَّا احْتُضِرَ آدَمُ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا بِمَعْنَاهُ  

bayhaqi:6701Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Maḥmūd b. Ghaylān Amlāh ʿAlaynā > Abū al-Naḍr Hāshim b. al-Qāsim > Abū Muʿāwiyah Shaybān > Layth b. Abū Sulaym > ʿAbd al-Malik b. Abū Bashīr > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um Sulaym Um Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a woman dies and they want to wash her, mention the hadeeth in its entirety: Then, stuff her lower parts with camphor as much as you can, then rub her with her own fragrance, then take a long soaked cloth, tie it around her waist like a belt, then tie it between her thighs, and bring her thighs together. Then, throw the end of the cloth from near her waist to close to her knees. This is the explanation of her lower parts. Then, perfume her and shroud her."  

البيهقي:٦٧٠١أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ أَمْلَاهُ عَلَيْنَا ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ أُمِّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تُوُفِّيَتِ الْمَرْأَةُ فَأَرَادُوا أَنْ يُغَسِّلُوهَا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ ثُمَّ احْشِي سُفْلَتَهَا كُرْسُفًا مَا اسْتَطَعْتِ ثُمَّ أَمِّسِي كُرْسُفَهَا مِنْ طِيبِهَا ثُمَّ خُذِي سَبَنِيَّةً طَوِيلَةً مَغْسُولَةً فَارْبِطِيهَا عَلَى عَجُزِهَا كَمَا يُرْبَطُ النِّطَاقُ ثُمَّ اعْقِدِيهَا بَيْنَ فَخِذَيْهَا وَضُمِّي فَخِذَيْهَا ثُمَّ أَلْقِي طَرَفَ السَّبَنِيَّةِ مِنْ عِنْدِ عَجُزِهَا إِلَى قَرِيبٍ مِنْ رُكْبَتَيْهَا فَهَذَا بَيَانُ سُفْلَتِهَا ثُمَّ طَيِّبِيهَا وَكَفِّنِيهَا  

bayhaqi:6702Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿĪsá > Aḥmad b. Najdah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you wrap the deceased, perform an odd number of wraps." Abu Abdullah al-Hafiz informed us, Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Abu Abbas ibn Muhammad said, "I heard Yahya ibn Ma'in and I remembered this hadith, so Yahya said, 'No one narrated it except Yahya ibn Adam.' Yahya ibn Adam said, 'And I do not think this hadith is anything but a mistake.'"  

البيهقي:٦٧٠٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَجْمَرْتُمُ الْمَيِّتَ فَأَوْتِرُوا وَرُوِي أَجْمِرُوا كَفَنَ الْمَيِّتِ ثَلَاثًا 6703 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ وَذَاكَرْتُهُ يَعْنِي هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ يَحْيَى لَمْ يَرْفَعْهُ إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ يَحْيَى وَلَا أَظُنُّ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا غَلَطًا  

bayhaqi:6704Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] To my family, burn my clothes when I die, then scatter my ashes and don't leave any incense on my shroud, and don't follow me with fire.  

البيهقي:٦٧٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

لِأَهْلِهَا أَجْمِرُوا ثِيَابِي إِذَا مِتُّ ثُمَّ حَنِّطُونِي وَلَا تَذَرُوا عَلَى كَفَنِي حَنُوطًا وَلَا تَتَّبِعُونِي بِنَارٍ  

bayhaqi:6705Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī

[Machine] Camphor is placed on the places of prostration.  

البيهقي:٦٧٠٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي تَوْبَةَ الصُّوفِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَاتِمٍ الْآمُلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنِي زَائِدَةُ قَالَ سَمِعْتُ النَّخَعِيَّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

الْكَافُورُ يُوضَعُ عَلَى مَوَاضِعِ السُّجُودِ  

bayhaqi:6706Abū Ṭāhir al-Faqīh from Aṣlih > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yaḥyá > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Khulayd b. Jaʿfar And al-Mustamir al-Azdī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ mentioned a woman from the Children of Israel, and he said: "The fragrance of her ring filled the air, and musk is the best of fragrances."  

البيهقي:٦٧٠٦وَأَمَّا الْمِسْكُ فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَالْمُسْتَمِرِّ الْأَزْدِيِّ قَالَا سَمِعْنَا أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالَ حَشَتْ خَاتَمَهَا مِسْكًا وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ
bayhaqi:6707Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Ibrāhīm b. Mūsá > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ruʾāsī > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Hārūn b. Saʿīd > Abū Wāʾil > Kān ʿInd

[Machine] And Ali said, "It is the virtue of the sweet and gentle nature of the Messenger of Allah ﷺ , and it has been narrated to us about that from Ibn Umar and Anas ibn Malik."  

البيهقي:٦٧٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ كَانَ عِنْدَ عَلِيٍّ ؓ مِسْكٌ فَأَوْصَى أَنْ يُحَنَّطَ بِهِ قَالَ

وَقَالَ عَلِيٌّ ؓ هُوَ فَضْلُ حَنُوطِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ  

bayhaqi:6708al-Imām Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > Abū Muḥammad al-Shurayḥī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > Dāwud b. Rushayd > Saʿīd b. Muslamah > Ismāʿīl b. Umayyah > Nāfiʿ > Māt Saʿīd

[Machine] Imam Abu al-Fath al-Umari told us, Abu Muhammad al-Shuraihi informed us, Abu al-Qasim al-Baghwiy narrated to us, that Dawud bin Rushaid narrated to us, Sa'id bin Muslima narrated to us, Ismail bin Umayyah narrated to us, from Nafi', he said, "Sa'id bin Zaid bin Amr bin Nufayl died, and he participated in the Battle of Badr." So Umm Sa'id said to Abdullah bin Umar, "Shall we embalm him with musk?" He replied, "And what fragrance is more pleasant than musk? Bring your musk and I will use it." He said, "He was not embalmed as you do, but we used to treat his body with 'Hanuta' and 'Maghabina'."  

البيهقي:٦٧٠٨

أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الشُّرَيْحِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مُسْلَمَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ مَاتَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ؓ وَكَانَ بَدْرِيًّا فَقَالَتْ أُمُّ سَعِيدٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ أَتُحَنِّطُهُ بِالْمِسْكِ؟ فَقَالَ وَأِيُّ طِيبٍ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ؟ هَاتِي مِسْكَكِ فَنَاوَلَتْهُ إِيَّاهُ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ يُصْنَعُ كَمَا تَصْنَعُونَ وَكُنَّا نَتْبَعُ بِحَنُوطِهِ مَرَاقَّهُ وَمَغَابِنَهُ  

bayhaqi:6709Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Ḥamshādh Akhū ʿAlī > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Ibn Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ḥumayd

[Machine] "When Anas ibn Malik passed away, musk from the sweat of the Messenger of Allah ﷺ was placed in his burial shroud."  

البيهقي:٦٧٠٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَمْشَاذٍ أَخُو عَلِيٍّ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ

لَمَّا تُوُفِّيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ جُعِلَ فِي حَنُوطِهِ مِسْكٌ فِيهِ مِنْ عَرَقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ