9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.77 [Machine] The miscarriage is washed, wrapped, and prayed upon if it becomes apparent it had a life. Its meaning in prayer was narrated by Ibn Abbas and Ibn Umar.

٩۔٧٧ بَابُ السَّقْطِ يُغَسَّلُ وَيُكَفَّنُ وَيُصَلَّى عَلَيْهِ إِنِ اسْتَهَلَّ أَوْ عُرِفَتْ لَهُ حَيَاةٌ رُوِيَ مَعْنَاهُ فِي الصَّلَاةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ

bayhaqi:6779Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Yūnus > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah > Waʾaḥsib > Ahl Ziyād Akhbarūnī > Rafaʿah

[Machine] He (the narrator) lifted it (the hadith) to the Prophet ﷺ, who said: "The rider goes behind the funeral procession, and the walker goes behind it and in front of it, as well as to its right and left, near it. The stillborn baby is prayed upon, and a supplication is made for forgiveness and mercy for its parents." 6780 Abu Abdullah Al-Hafiz reported to us, Ali ibn Hamshad Al-Adl narrated to us, Ibrahim ibn Abi Talib narrated to us, Muhammad ibn Bashshar narrated to us, Abu Hammam Muhammad ibn Az-Zibrqan narrated to us, Yunus ibn Ubayd mentioned it in its meaning except that he said: "with safety and mercy" and did not mention about the person walking behind and in front of it. Ibrahim ibn Abi Talib said: "The statement of Yunus ibn Ubayd Allah and some of his family members informed me that he lifted it to the Prophet ﷺ as a narration from Yunus ibn Ubayd, from Sa'id ibn Ubayd Allah ibn Jubayr ibn Hayyah."  

البيهقي:٦٧٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ وَأَحْسِبُ أَنَّ أَهْلَ زِيَادٍ أَخْبَرُونِي

أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وآله وَسَلَّمَ قَالَ الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا وَالسَّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ 6780 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بِالْعَافِيَةِ وَالرَّحْمَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَوْلُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِهِ أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺرِوَايَةً لِيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ  

bayhaqi:6781al-Shaykh > Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. ʿUbaydullāh b. Jubayr b. Ḥayyah > ʿAmmī Ziyād b. Jubayr b. Ḥayyah > Abū Jubayr b.

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The rider behind the funeral procession, the one walking close to it, and the child who is praying for it."  

البيهقي:٦٧٨١قَالَ الشَّيْخُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي جُبَيْرُ بْنُ حَيَّةَ الثَّقَفِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺيَقُولُ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي قَرِيبًا مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ  

bayhaqi:6782Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] When the young boy is proceeded, he inherits and praise is given to him.  

البيهقي:٦٧٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ هَارُونُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ مَوْقُوفٌ  

bayhaqi:6783Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Yazīd b. Hārūn > Ismāʿīl al-Makkī > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a child is born, he inherits and his name is to be Ismail bin Muslim Al-Makki. None other than him is more trustworthy, and it has been narrated from other sources as well, in a raised manner, from Abu Zubair."  

البيهقي:٦٧٨٣وَقَدْ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوٍ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ غَيْرُهُ أَوْثَقُ مِنْهُ وَرُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:6784Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī from my father > Baqiyyah > al-Awzāʿī > Abū al-Zubayr > Jābir > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "When a newborn is presented, pray upon him and inherit from him what is inherited from you."  

البيهقي:٦٧٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثنا أَبِي ثنا بَقِيَّةُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺإِذَا اسْتُهِلَّ الْمَوْلُودُ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوَرِثَ وُوُرِّثَ  

bayhaqi:6785ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Dībājī > Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf al-Baghdādī > Isḥāq al-Azraq > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Prophet ﷺ said: "When a child is born, he inherits and is inherited from, and he is prayed upon." Suleiman said: "This hadith was only narrated to me by Ishaq from Sufyan." The sheikh said: "And it was narrated by Al-Mughirah ibn Salih from Abu Az-Zubair, raised in the book of Al-Faraidh from the hadith of Abu Hurayrah, raised."  

البيهقي:٦٧٨٥وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيبَاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا اسْتُهِلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَوُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ قَالَ سُلَيْمَانُ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا وَرُوِّينَاهُ فِي كِتَابِ الْفَرَائِضِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:6786Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Abū Saʿīd ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Rāzī Binaysābūr > Muḥammad b. Ayyūb > Muslim > Hishām > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[Machine] Pray for your children, for they are more deserving of your prayers than those you have prayed for. And this has been narrated from another reliable source.  

البيهقي:٦٧٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ بِنَيْسَابُورَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا مُسْلِمٌ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ؓ قَالَ

صَلُّوا عَلَى أَطْفَالِكُمْ فَإِنَّهُمْ أَحَقُّ مَنْ صَلَّيْتُمْ عَلَيْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:6787Abū Manṣūr Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh from And Lad Ibrāhīm al-Nakhaʿī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > al-Faḍl b. Dukayn > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Layth > ʿĀṣim > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The most deserving of what you offer salah for are your children."  

البيهقي:٦٧٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺأَحَقُّ مَا صَلَّيْتُمْ عَلَيْهِ أَطْفَالُكُمْ  

bayhaqi:6788Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Umayyah > al-Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Jābir > ʿĀmir > al-Barāʾ b. ʿĀzib
Request/Fix translation

  

البيهقي:٦٧٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا وَقَالَ إِنَّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَنْ يُتِمُّ رَضَاعَهُ وَهُوَ صِدِّيقٌ  

bayhaqi:6789Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Hannād b. al-Sarī > Muḥammad b. ʿUbayd > Wāʾil b. Dāwud > al-Bahī > Lammā Māt Ibrāhīm Ibn al-Nabī Ṣallá

[Machine] When Ibrahim, the son of the Prophet ﷺ, passed away, the Messenger of Allah ﷺ prayed for him while in the burial place.  

البيهقي:٦٧٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَهِيَّ قَالَ

لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ ﷺصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺفِي الْمَقَاعِدِ  

bayhaqi:6790Abū ʿAlī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Saʿīd b. Yaʿqūb al-Ṭālqānī Ḥaddathakum Ibn al-Mubārak > Yaʿqūb b. al-Qaʿqāʿ > ʿAṭāʾ > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed for his son Ibrahim, who was seventy nights old.  

البيهقي:٦٧٩٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ حَدَّثَكُمُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ عَطَاءٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺصَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِينَ لَيْلَةً  

bayhaqi:6791Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Rasūl Allāh ﷺ

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , offered the funeral prayer for his son Ibrahim when he died. These are the reports, even if they are conflicting. Some of them are connected to others and they have established the fact that the Messenger of Allah, ﷺ , offered the funeral prayer for his son Ibrahim. This is more reliable than the narration of those who claim that he did not offer the funeral prayer for him.  

البيهقي:٦٧٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺصَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ حِينَ مَاتَ فَهَذِهِ الْآثَارُ وَإِنْ كَانَتْ مَرَاسِيلَ فَهِيَ تَشُدُّ الْمَوصُولَ قَبْلَهُ وَبَعْضُهَا يَشُدُّ بَعْضًا وَقَدْ أثْبَتُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺعَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَذَلِكَ أَوْلَى مِنْ رِوَايَةِ مَنْ رَوَى أَنَّهُ لَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِ  

bayhaqi:6792Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He did not pray for the miscarriage until it was developed.  

البيهقي:٦٧٩٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ لَا يُصَلِّي عَلَى السَّقْطِ حَتَّى يُسْتَهَلَّ  

bayhaqi:6793Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Shādhān > Sufyān b. Saʿīd And Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah > Ṣallá > al-Manfūs Thum

[Machine] "O Allah, protect him from the punishment of the grave."  

البيهقي:٦٧٩٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا شَاذَانُ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ أَنَّهُ صَلَّى عَلَى الْمَنْفُوسِ ثُمَّ قَالَ

اللهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ  

bayhaqi:6794Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar > Ḥamzah b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Kātib > Nuʿaym b. Ḥammād > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah > Kān Yuṣallī

[Machine] "He used to pray upon the souls who never committed a sin and would say, 'O Allah, make him a forerunner, a predecessor, and a treasure for us.' Na'im (a narrator) said, 'It was said to one of them, 'Do you pray upon the souls who never committed a sin?' He said, 'The Messenger of Allah ﷺ prayed upon him, and he was forgiven, and he is in the position of one who did not disobey Allah (ﷻ).' "  

البيهقي:٦٧٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْكَاتِبُ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْمَنْفُوسِ الَّذِي لَمْ يَعْمَلْ خَطِيئَةً قَطُّ وَيَقُولُ اللهُمَّ اجْعَلْهُ لَنَا سَلَفًا وَفَرَطًا وَذُخْرًا قَالَ نُعَيْمٌ وَقِيلَ لِبَعْضِهِمْ أَتُصَلِّي عَلَى الْمَنْفُوسِ الَّذِي لَمْ يَعْمَلْ خَطِيئَةً قَطُّ؟ قَالَ قَدْ صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺوَكَانَ مَغْفُورًا لَهُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ لَمْ يَعْصِ اللهَ ﷻ