9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.145 [Machine] Who hated moving the deceased from one place to another?

٩۔١٤٥ بَابُ مَنْ كَرِهَ نَقْلَ الْمَوْتَى مِنْ أَرْضٍ إِلَى أَرْضٍ

bayhaqi:7070Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] When it was the day of Uhud, the deceased were carried to be buried in al-Baqi'. Then a caller called out informing that the Messenger of Allah ﷺ commanded them to bury the deceased in their own graves after my mother carried my father and uncle on her two shoulders to bury them in al-Baqi'. But they refused.  

البيهقي:٧٠٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ حُمِلَ الْقَتْلَى لِيُدْفَنُوا بِالْبَقِيعِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَدْفِنُوا الْقَتْلَى فِي مَضَاجِعِهِمْ بَعْدَمَا حَمَلَتْ أُمِّي أَبِي وَخَالِي عَدِيلَيْنِ لِتَدْفِنَهُمْ فِي الْبَقِيعِ فَرُدُّوا  

bayhaqi:7071Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Ṣubayḥ > Abū Mushir > Yaḥyá b. Ḥamzah > ʿUrwah b. Rūwaym > Abū ʿUbaydah b. al-Jarrāḥ Halak Bifaḥl > Ādfinūnī Khalf al-Nahr Thum

[Machine] Bury me where I died.  

البيهقي:٧٠٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ صُبَيْحٍ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ؓ هَلَكَ بِفَحْلٍ فَقَالَ ادْفِنُونِي خَلْفَ النَّهْرِ ثُمَّ قَالَ

ادْفِنُونِي حَيْثُ قُبِضْتُ  

bayhaqi:7072Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr b. Ṣafiyyah from his mother > Māt

[Machine] A brother of Aisha in Wadi Al-Habasha was carried from his place, so we came to her to offer condolences. She said, "I do not find anything in myself or that saddens me in myself except that I wished he had been buried in his place."  

البيهقي:٧٠٧٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ مَاتَ

أَخٌ لِعَائِشَةَ ؓ بِوَادِي الْحَبَشَةِ فَحُمِلَ مِنْ مَكَانِهِ فَأَتَيْنَاهَا نُعَزِّيهَا فَقَالَتْ مَا أَجِدُ فِي نَفْسِي أَوْ يَحْزُنُنِي فِي نَفْسِي إِلَّا أَنِّي وَدِدْتُ أَنَّهُ كَانَ دُفِنَ فِي مَكَانِهِ