9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.155 [Machine] What is recommended in wiping the head of an orphan and showing him respect?

٩۔١٥٥ بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ مَسْحِ رَأْسِ الْيَتِيمِ وَإِكْرَامِهِ.

bayhaqi:7093Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Ḥanẓalī > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Abū ʿĀṣim > Jaʿfar b. Khālid Ibn Sārah And Qad > Ibn Jurayj ʿAnh from my father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

[Machine] If you had seen me, Qutham, and Ubaydullah ibn al-Abbas playing when the Messenger of Allah ﷺ passed by on a mount, he said, "Bring this to me." He placed me in front of him and then said to Qutham, "Bring this to me." He placed him behind him. Al-Abbas did not hesitate to carry Qutham while leaving Ubaydullah. Then he wiped my head three times, and every time he wiped, he said, "O Allah, provide Ja'far with a successor through his child." I asked Abdullah ibn Ja'far, "What did Qutham do?" He said, "He was martyred." I said to Abdullah, "Allah and His Messenger knew best about what is right." He said, "Yes."  

البيهقي:٧٠٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ ابْنِ سَارَةَ وَقَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ

لَوْ رَأَيْتَنِي وَقُثَمَ وَعُبَيْدَ اللهِ ابْنَيِ الْعَبَّاسِ نَلْعَبُ إِذْ مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى دَابَّةٍ فَقَالَ احْمِلُوا هَذَا إِلَيَّ فَجَعَلَنِي أَمَامَهُ ثُمَّ قَالَ لِقُثَمَ احْمِلُوا هَذَا إِلَيَّ فَجَعَلَهُ وَرَاءَهُ مَا اسْتَحْيَا مِنْ عَمِّهِ الْعَبَّاسِ أَنْ حَمَلَ قُثَمَ وَتَرَكَ عُبَيْدَ اللهِ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِي ثَلَاثًا كُلَّمَا مَسَحَ قَالَ اللهُمَّ اخْلُفْ جَعْفَرًا فِي وَلَدِهِ قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ مَا فَعَلَ قُثَمُ؟ قَالَ اسْتُشْهِدَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ اللهُ وَرَسُولُهُ كَانَ أَعْلَمُ بِالْخِيَرَةِ قَالَ أَجَلْ  

bayhaqi:7094Abū Bakr Muḥammad b. Abū Saʿīd b. Sakhtawayh al-Isfarāyīnī Bimakkah And Katabah Lī Bikhaṭṭih > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Kaysān al-Naḥwī > Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > a man > Abū Hurayrah

[Machine] A man complained to the Prophet about the hardness of his heart, so he said, "If you want your heart to be softened, then feed the poor and wipe the head of the orphan."  

البيهقي:٧٠٩٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَعِيدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِمَكَّةَ وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَيْسَانَ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَسْوَةَ قَلْبِهِ فَقَالَ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُلَيَّنَ قَلْبُكَ فَأَطْعِمِ الْمَسَاكِينَ وَامْسَحْ رَأْسَ الْيَتِيمِ  

bayhaqi:7095Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Wāsiʿ > Abū al-Dardāʾ Katab > Salmān

[Machine] A man complained to the Messenger of Allah ﷺ about the hardness of his heart. The Messenger of Allah ﷺ said, "If you want your heart to soften, then wipe the head of an orphan and feed him."  

البيهقي:٧٠٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ ؓ كَتَبَ إِلَى سَلْمَانَ

أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَسْوَةَ قَلْبِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُلَيَّنَ قَلْبُكَ فَامْسَحْ رَأْسَ الْيَتِيمِ وَأَطْعِمْهُ