9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.92 [Machine] Who carried the corpse and placed the bed on their shoulders between the two front columns

٩۔٩٢ بَابُ مَنْ حَمَلَ الْجِنَازَةَ فَوَضَعَ السَّرِيرَ عَلَى كَاهِلِهِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ

bayhaqi:6835[Chain 1] Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Nūḥ b. al-Haytham al-ʿAsqalānī > Ibrāhīm b. Saʿd [Chain 2] Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Saʿd from his father from his grandfather

[Machine] "I saw Sa'd bin Abi Waqqas standing between the two front columns, placing the bier on his shoulder, mentioning the narration of Shafi'i and the narration of Asqalani in its meaning."  

البيهقي:٦٨٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا نُوحُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فِي جِنَازَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَائِمًا بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَاضِعًا السَّرِيرَ عَلَى كَاهِلِهِ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ وَحَدِيثُ الْعَسْقَلَانِيِّ بِمَعْنَاهُ  

bayhaqi:6836Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > al-Thiqah from Aṣḥābinā > Isḥāq b. Yaḥyá b. Ṭalḥah from his uncle ʿĪsá b. Ṭalḥah > Raʾayt

[Machine] I saw Uthman ibn Affan carrying his mother's bed between his shoulders, and he didn't leave it until he placed it down.  

البيهقي:٦٨٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ أنبأ الثِّقَةُ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ

رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ يَحْمِلُ بَيْنَ عَمُودَيْ سَرِيرِ أُمِّهِ فَلَمْ يُفَارِقْهُ حَتَّى وَضَعَهُ  

bayhaqi:6837al-Shāfiʿī > Baʿḍ Aṣḥābinā > Ibn Jurayj > Yūsuf b. Māhak > Raʾá

[Machine] He saw Ibn Umar in the funeral of Rafe' standing between the two ends of the bed.  

البيهقي:٦٨٣٧وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أنبأ الشَّافِعِيُّ ثنا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ

أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عُمَرَ ؓ فِي جِنَازَةِ رَافِعٍ قَائِمًا بَيْنَ قَائِمَتَيِ السَّرِيرِ  

bayhaqi:6838al-Shāfiʿī > Baʿḍ Aṣḥābinā > ʿAbdullāh b. Thābit from his father

[Machine] I saw Abu Hurairah carrying between two poles the bed of Sa'd ibn Abi Waqqas.  

البيهقي:٦٨٣٨وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَحْمِلُ بَيْنَ عَمُودَيْ سَرِيرِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ  

bayhaqi:6839al-Shāfiʿī > Baʿḍ Aṣḥābinā > Shuraḥbīl b. Abū ʿAwn from his father

[Machine] "I saw Ibn Zubayr carrying between the two pillars the bed of Miswar ibn Makhrama."  

البيهقي:٦٨٣٩وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَحْمِلُ بَيْنَ عَمُودَيْ سَرِيرِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ  

bayhaqi:6840Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Hishām b. ʿAmmār > Maʿn > Hārūn a freed slave of Quraysh > Raʾayt al-Muṭṭalib Bayn ʿUmūday Sarīr Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Hisham Jaber  

البيهقي:٦٨٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مَعْنٌ ثنا هَارُونُ مَوْلَى قُرَيْشٍ قَالَ رَأَيْتُ الْمُطَّلِبَ بَيْنَ عُمُودَيْ سَرِيرِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ يَعْقُوبُ كَانَ عِنْدَنَا خَارِجَةٌ فَقَالَ

هِشَامٌ جَابِرٌ  

bayhaqi:6841Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Bishr > Yūsuf b. Māhak

[Machine] I witnessed the funeral of Rafee' ibn Khadeej, in which Ibn Umar and Ibn Abbas were present. Ibn Umar proceeded until he took hold of the front part of the coffin between the two poles and placed it on his shoulder, then he walked with it.  

البيهقي:٦٨٤١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ قَالَ

شَهِدْتُ جِنَازَةَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَفِيهَا ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ فَانْطَلَقَ ابْنُ عُمَرَ حَتَّى أَخَذَ بِمُقَدَّمِ السَّرِيرِ بَينَ الْقَائِمَتَيْنِ فَوَضَعَهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ مَشَى بِهَا