9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.112 [Machine] The mention of the news regarding the prohibition of burying at night and the clarification that it is meant to ensure not missing the funeral prayer.

٩۔١١٢ بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْوَارِدِ فِي النَّهْيِ عَنِ الدَّفْنِ بِاللَّيْلِ وَالْبَيَانِ أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ كَيْلَا تَفُوتُهُ الصَّلَاةُ عَلَى الْجِنَازَةِ

bayhaqi:6917Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Aḥmad b. ʿUbaydullāh al-Narsī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > al-Nabī ﷺ Khaṭab Yawm Fadhakar a man

[Machine] The Prophet ﷺ delivered a sermon one day and mentioned a man among his companions who had passed away, so he was washed and shrouded in a simple shroud. He was buried at night, which displeased the Prophet ﷺ who insisted that the deceased be buried during the day so that he may be prayed upon, unless they were compelled to do otherwise. The Prophet ﷺ also said that when one of you shrouds his brother, he should do so properly.  

البيهقي:٦٩١٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ ثنا حَجَّاجُ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺخَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَقُبِرَ لَيْلًا فَزَجَرَ النَّبِيُّ ﷺأَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يُضْطَرُّوا إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺإِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ
bayhaqi:6918Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. Makhlad > Muḥammad b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Faqad al-Nabī ﷺ

[Machine] The Prophet ﷺ missed a black woman who used to collect scraps and firewood from the mosque. He asked, "Where is so-and-so?" They replied, "She has passed away." He said, "Why didn't you inform me?" They said, "She passed away at night and we disliked waking you up." So the Messenger of Allah ﷺ went to her grave, prayed for her and said, "When anyone among the Muslims dies, do not prevent me from being informed."  

البيهقي:٦٩١٨أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

فَقَدَ النَّبِيُّ ﷺامْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَلْتَقِطُ الْخِرَقَ وَالْعِيدَانَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَيْنَ فُلَانَةُ قَالُوا مَاتَتْ قَالَ أَفَلَا آذَنْتُمُونِي قَالُوا مَاتَتْ مِنَ اللَّيْلِ وَدُفِنَتْ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ فَذَهَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺإِلَى قَبْرِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَقَالَ إِذَا مَاتَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا تَدَعُوا أَنْ تُؤْذِنُونِي