9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.38 [Machine] The dead are not followed by fire

٩۔٣٨ بَابُ لَا يُتْبَعُ الْمَيِّتُ بِنَارٍ

bayhaqi:6653[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Hārūn b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Ṣamad [Chain 2] Abū Dāwud > Ibn al-Muthanná > Abū Dāwud / al-Ṭayālisī > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá > Bāb b. ʿUmayr > a man from Ahl al-Madīnah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not follow a funeral procession with a loud voice, nor with fire. Harun (Aaron) added, 'Do not walk in front of it either.' The sheikh said, 'He means by that, and Allah knows best, do not walk in front of it with fire, as it should not be followed with fire.'"  

البيهقي:٦٦٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ وَثنا ابْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ قَالَا ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي بَابُ بْنُ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُتَّبَعَنَّ الْجِنَازَةُ بِصَوْتٍ وَلَا نَارٍ زَادَ هَارُونُ وَلَا يُمْشَى بَيْنَ يَدَيْهَا قَالَ الشَّيْخُ يُرِيدُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَلَا يُمْشَى بَيْنَ يَدَيْهَا بِنَارٍ كَمَا لَا تُتَّبَعُ بِنَارٍ  

bayhaqi:6654Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > al-Muʿtamir > Fuḍayl b. Maysarah > Abū Ḥarīz > Abū Burdah > Awṣá Abū Mūsá Ḥīn Ḥaḍarah al-Mawt > Idhā

[Machine] You attended my funeral, so hurry in walking with it and do not follow me with any fire, and do not let anything block my grave from the earth. And do not make a building on my grave. And I bear witness to you that I am innocent from every hot or harmful object. They said to him, "Did you hear something about it?" He said, "Yes, from the Messenger of Allah, ﷺ , 6654." The sheikh, may Allah have mercy on him, said, "And in the will of Aisha, Ubada bin As-Samit, Abu Huraira, and Abu Saeed Al-Khudri, and Asma bint Abu Bakr, that you do not follow me with fire."  

البيهقي:٦٦٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا الْمُعْتَمِرُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ قَالَ أَوْصَى أَبُو مُوسَى حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ إِذَا

انْطَلَقْتُمْ بِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا بِهِ الْمَشْيَ وَلَا تَتَّبِعُونِي بِمِجْمَرٍ وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى لَحْدِي شَيْئًا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ التُّرَابِ وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى قَبْرِي بِنَاءً وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ أَوْ سَالِقَةٍ أَوْ خَارِقَةٍ قَالُوا لَهُ سَمِعْتَ فِيهِ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ 6654 قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَفِي وَصِيَّةِ عَائِشَةَ وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ؓ أَنْ لَا تَتَّبِعُونِي بِنَارٍ