9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.153 [Machine] What is recommended in consoling the family of the deceased, hoping for reward in consoling them.

٩۔١٥٣ بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ تَعْزِيَةِ أَهْلِ الْمَيِّتِ رَجَاءَ الْأَجْرِ فِي تَعْزِيَتِهِمْ

bayhaqi:7087Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastūwayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Ūways

[Machine] Qais Abu Amarah, the servant of Soudah bint Saad, the servant of Bani Sa'idah from the Ansar, narrated from Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm Al Ansari, from his father, from his grandfather, that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever visits a sick person, he will remain in the mercy (of Allah) until he sits with him, and when he sits with him, he will plunge into it, and when he gets up, he will continue to be immersed in it until he returns to where he came from. And whoever consoles his Muslim brother in a calamity, Allah will clothe him with noble attire on the Day of Resurrection."  

البيهقي:٧٠٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ

حَدَّثَنِي قَيْسٌ أَبُو عُمَارَةَ مَوْلَى سَوْدَةَ بِنْتِ سَعْدٍ مَوْلَاةِ بَنِي سَاعِدَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ عَادَ مَرِيضًا فَلَا يَزَالُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى إِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ اسْتَنْقَعَ فِيهَا ثُمَّ إِذَا قَامَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَا يَزَالُ يَخُوضُ فِيهَا حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ خَرَجَ وَمَنْ عَزَّى أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ كَسَاهُ اللهُ ﷻ حُلَلَ الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

bayhaqi:7088Abū Manṣūr al-Ẓufur b. Muḥammad al-ʿAlawī Imlāʾ > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Ādamī > Aḥmad b. ʿUbayd b. Nāṣiḥ al-Naḥwī > ʿAlī b. ʿĀṣim > Muḥammad b. Sūqah > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever consoles a bereaved person, he will have a reward equal to his (the bereaved person's) reward." This was specifically attributed to Ali ibn Asim, although it has also been narrated from others. And Allah knows best.  

البيهقي:٧٠٨٨حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْآدَمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ النَّحْوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَزَّى مُصَابًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ وَهُوَ أَحَدُ مَا أُنْكِرَ عَلَيْهِ وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا عَنْ غَيْرِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:7089Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar al-Razzāz > Muḥammad b. ʿUbaydullāh al-Munādī > Yūnus b. Muḥammad

[Machine] "His father recited the following hadith in a story about a man who had young sons. They used to come to the Prophet ﷺ and one of his sons died. The man was so sad that he did not attend the gathering. When the Prophet ﷺ met him, he asked him about his son, and the man informed him that he had passed away. The Prophet ﷺ then consoled him, saying, 'O so-and-so, which one would you prefer: to have him with you throughout your entire life or that whenever you enter a gate of paradise, you find him waiting for you and opening it for you?' The man replied, 'The Prophet of Allah, I would prefer him to precede me to the gates of paradise.' The Prophet ﷺ said, 'Then that shall be for you.' At that moment, a man from the Ansar stood up and asked the Prophet ﷺ , 'O Prophet of Allah, may I be sacrificed for you! Is this specific to him or is it for anyone who loses a child among the Muslims?' The Prophet ﷺ replied, 'No, rather it is for anyone who loses a child among the Muslims. It will be as if that child is for him.'"  

البيهقي:٧٠٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو حَاتِمٍ وَكَانَ يَنْزِلُ مَكَّةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ

عَنْ أَبِيهِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ رَجُلٍ لَهُ بُنَيٌّ صَغِيرٌ يَأْتِيَانِ النَّبِيَّ ﷺ وَأَنَّ بُنَيَّهُ هَلَكَ فَمَنَعَهُ الْحُزْنُ عَلَيْهِ أَنْ يَحْضُرَ الْحَلْقَةَ فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ ابْنِهِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ هَلَكَ قَالَ فَعَزَّاهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ يَا فُلَانُ أَيُّمَا كَانَ أَحَبَّ إِلَيْكَ أَنْ تُمَتِّعَ بِهِ عُمُرَكَ؟ أَوَ لَا تَأْتِي غَدًا بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِلَّا وَجَدْتَهُ قَدْ سَبَقَكَ إِلَيْهِ فَفَتَحَهُ لَكَ؟ قَالَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ لَا بَلْ يَسْبِقُنِي إِلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ أَحَبُّ إِلَيَّ قَالَ فَذَاكَ لَكَ قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ أَهَذَا لِهَذَا خَاصَّةً أَوْ مَنْ هَلَكَ لَهُ طِفْلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانَ ذَلِكَ لَهُ؟ قَالَ لَا بَلْ مَنْ هَلَكَ لَهُ طِفْلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَأَنَّ ذَلِكَ لَهُ