9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.122 [Machine] What is used as evidence that most of the Companions agreed on four [matters], and some of them regarded the increase as abrogated?

٩۔١٢٢ بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ أَكْثَرَ الصَّحَابَةِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَرْبَعٍ وَرَأَى بَعْضُهُمُ الزِّيَادَةَ مَنْسُوخَةً

bayhaqi:6946Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar

[Machine] All of that has been forty-five, so we gathered on four in the takbeer during the funeral.  

البيهقي:٦٩٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ ؓ قَالَ

كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ أَرْبَعًا وَخَمْسًا فَاجْتَمَعْنَا عَلَى أَرْبَعٍ فِي التَّكْبِيرِ عَلَى الْجِنَازَةِ  

bayhaqi:6947Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > ʿĀmir b. Shaqīq al-Asadī > Abū Wāʾil > Kānūā Yukabbirūn

[Machine] They used to say takbeer (saying "Allahu Akbar") seven, five, and six times during the time of the Messenger of Allah ﷺ or they said four times. Umar ibn al-Khattab then gathered the companions of the Messenger of Allah ﷺ and each man informed them of what he had seen. Umar then gathered them together for the funeral prayer and they said four takbeers as long as the prayer. This was narrated by Waki' from Sufyan who said it was four instead of six. And in the narration of Waki' from Mis'ar, from Abdul Malik ibn Iyas ash-Shaybani, from Ibrahim who said: The companions of the Messenger of Allah ﷺ gathered in the house of Abu Mas'ood al-Ansari and they agreed that there should be four takbeers for the funeral prayer.  

البيهقي:٦٩٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ شَقِيقٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ

كَانُوا يُكَبِّرُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَبْعًا وَخَمْسًا وَسِتًّا أَوْ قَالَ أَرْبَعًا فَجَمَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَ كُلُّ رَجُلٍ بِمَا رَأَى فَجَمَعَهُمْ عُمَرُ ؓ عَلَى أَرْبَعِ تَكْبِيرَاتٍ كَأَطْوَلِ الصَّلَاةِ وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ فَقَالَ أَرْبَعًا مَكَانَ سِتًّا وَفِيمَا رَوَى وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ إِيَاسٍ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ اجْتَمَعَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ فَأَجْمَعُوا أَنَّ التَّكْبِيرَ عَلَى الْجِنَازَةِ أَرْبَعٌ  

bayhaqi:6948Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Abū Yaʿlá > ʿUqbah b. Mukram Abū Mukram al-Hilālī > Yūnus b. Bukayr > al-Naḍr Abū ʿUmar > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Ākhir

[Machine] The Prophet ﷺ prayed the funeral prayer for her, raised his hands four times during the prayer, and Abdullah ibn Abdurrahman Abu Umar Al-Khazzaz narrated it from Ikrimah, who is weak. This wording has been transmitted from other narrators, all of whom are weak, except that the gathering of most of the companions on four is evidence of that. And Allah knows best.  

البيهقي:٦٩٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ أَبُو مُكْرَمٍ الْهِلَالِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ آخِرُ

جِنَازَةٍ صَلَّى عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ كَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُمَرَ الْخَزَّازُ عَنْ عِكْرِمَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا اللَّفْظُ مِنْ وُجُوهٍ أُخَرَ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ إِلَّا أَنَّ اجْتِمَاعَ أَكْثَرِ الصَّحَابَةِ ؓ عَلَى الْأَرْبَعِ كَالدَّلِيلِ عَلَى ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:6949Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ṭāhir Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muḥammad Ābādhī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá / Ibn ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > ʿĀmir > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá > Ṣallayt Maʿ

[Machine] I prayed with Umar and Ali over the grave of Zainab, the wife of the Prophet ﷺ . Umar then recited the takbeer four times and sent a message to the wives of the Prophet ﷺ , asking who among them would enter her grave. Umar was amazed at the idea of entering her grave, so we sent to him saying that whoever saw her in her lifetime should enter her grave. He said: "We have spoken the truth."  

البيهقي:٦٩٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيَّ ثنا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ ؓ عَلَى زَيْنَبَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَبَّرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا وَكَانَ عُمَرُ ؓ يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْخِلَهَا قَبْرَهَا فَأَرْسَلْنَ إِلَيْهِ ؓنَّ يُدْخِلُهَا قَبْرَهَا مَنْ كَانَ يَرَاهَا فِي حَيَاتِهَا قَالَ صَدَقْنَ  

bayhaqi:6950Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Nuʿaym > Misʿar > ʿUmayr b. Saʿīd Abū Yaḥyá al-Nakhaʿī > Ṣallayt Khalf ʿAlī b. Abū Ṭālib > Ibn al-Mukaffaf Fakabbar ʿAlayh Arbaʿ Thum Atá Qabrah

[Machine] "Oh Allah, your servant and the son of your servant has come to you. You are the best of those who receive guests. Oh Allah, make his entrance spacious for him and forgive his sin, for we only know goodness about him, and You know about him more than we do."  

البيهقي:٦٩٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَبِي يَحْيَى النَّخَعِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ عَلَى ابْنِ الْمُكَفَّفِ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَى قَبْرَهَ فَقَالَ

اللهُمَّ عَبْدُكَ وَوَلَدُ عَبْدِكَ نَزَلَ بِكَ وَأَنْتَ خَيْرُ مَنْزُولٍ بِهِ اللهُمَّ وَسِّعْ لَهُ مُدْخَلَهُ وَاغْفِرْ لَهُ ذَنْبَهُ فَإِنَّا لَا نَعْلَمُ بِهِ إِلَّا خَيْرًا وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ  

bayhaqi:6951Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Ādam > Shuʿbah > Misʿar b. Kidām > Thābit b. ʿUbayd > Ṣallayt Maʿ Zayd b. Thābit > Ummih Fakabbar ʿAlayhā Arbaʿ And Ruwwīnā > al-Shaʿbī > Zayd b. Thābit

[Machine] He showed respect to his mother for forty years and never resented her kindness.  

البيهقي:٦٩٥١وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَلَى أُمِّهِ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ كَبَّرَ عَلَى أُمِّهِ أَرْبَعًا وَمَا حَسَدَهَا خَيْرًا  

bayhaqi:6952Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Nuʿaym > Razīn Bayyāʿ al-Rummān > al-Shaʿbī > Ṣallá Ibn ʿUmar > Zayd b. ʿUmar And ʾUmmih Um Kulthūm b. ʿAlī Fajaʿal al-a man Mimmā Yalī al-Imām Wa-al-Marʾah from Khalfih Faṣallá ʿAlayhimā Arbaʿ Wakhalfah Ibn al-Ḥanafiyyah Wa-al-Ḥusayn b. ʿAlī And Ibn ʿAbbās Wamimman Ruwwīnā > h from al-Ṣaḥābah

[Machine] Four companions of the Prophet: Abdullah ibn Mas'ood, Al-Bara' ibn 'Azib, Abu Huraira, and 'Uqbah ibn 'Amir.  

البيهقي:٦٩٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا رَزِينُ بَيَّاعُ الرُّمَّانِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ صَلَّى ابْنُ عُمَرَ عَلَى زَيْدِ بْنِ عُمَرَ وَأُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عَلِيٍّ فَجَعَلَ الرَّجُلَ مِمَّا يَلِي الْإِمَامَ وَالْمَرْأَةَ مِنْ خَلْفِهِ فَصَلَّى عَلَيْهِمَا أَرْبَعًا وَخَلْفَهُ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَابْنُ عَبَّاسٍ ؓ وَمِمَّنْ رُوِّينَا عَنْهُ مِنَ الصَّحَابَةِ أَنَّهُ

كَبَّرَ أَرْبَعًا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ