9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.65 [Machine] Sprinkling water on the grave and placing pebbles on it

٩۔٦٥ بَابُ رَشِّ الْمَاءِ عَلَى الْقَبْرِ وَوَضْعِ الْحَصْبَاءِ عَلَيْهِ

bayhaqi:6739Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Jaʿfar b. Muḥammad from my father

[Machine] That pouring water on the grave was during the time of Prophet Muhammad ﷺ .  

البيهقي:٦٧٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي

أَنَّ الرَّشَّ عَلَى الْقَبْرِ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:6740Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And Ghayruh > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] That the Prophet ﷺ sprinkled water on the grave of his son Ibrahim and placed pebbles on it. Al-Shafi'i said, "Pebbles only stick on a flat grave."  

البيهقي:٦٧٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَشَّ عَلَى قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ وَوَضَعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءَ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالْحَصْبَاءُ لَا تَثْبُتُ إِلَّا عَلَى قَبْرٍ مُسَطَّحٍ  

bayhaqi:6741ʿAbdullāh b. Muslim And Ghayrih > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sprinkled (water) on the grave of Ibrahim, and it was the first grave on which he sprinkled. He said when he buried him and finished, "Peace be upon you, and I do not know except that he said and he drew his hand over it." Abu Bakr informed us, Al-Fasawi reported, Al-Lulwi reported, Abu Dawud mentioned it.  

البيهقي:٦٧٤١وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَشَّ عَلَى قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ وَأَنَّهُ أَوَّلُ قَبْرٍ رُشَّ عَلَيْهِ وَأَنَّهُ قَالَ حِينَ دَفَنَ وَفَرَغَ مِنْهُ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ حَثَا عَلَيْهِ بِيَدِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أنبأ الْفَسَوِيُّ ثنا اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:6742Abū al-Walīd Ijāzah > al-Ḥasan b. Sufyān

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ sprinkled water on the grave of his son. He said, 'And I don't know anything about it except for what he said, and he smoothed it with his hand.'"  

البيهقي:٦٧٤٢وَأنبأنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ إِجَازَةً ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ بْنُ عُمَرَ الْجُعْفِيُّ ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَشَّ عَلَى قَبْرِ ابْنِهِ قَالَ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ وَحَثَا عَلَيْهِ بِيَدِهِ  

bayhaqi:6743ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ibn Abū ʿAwn > Abū ʿAtīq > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Water was sprinkled on the grave of the Prophet ﷺ . It is reported that Bilal bin Rabah sprinkled the water on his grave as a gesture of closeness. He started from the front of his head on the right side, and continued until he reached his feet. Then he struck the water against the wall, but it did not splash back from the wall. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us about this, and he was informed by Abu Abdullah Al-Asbahani, meaning Ibn Batta. Al-Hasan bin Al-Jahm narrated to us, who was narrated by Al-Husayn bin Al-Faraj, who was narrated by Al-Waqidi, who was narrated by Abdullah bin Jafar, who mentioned it.  

البيهقي:٦٧٤٣وَرُوِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

رُشَّ عَلَى قَبْرِ النَّبِيِّ ﷺ الْمَاءُ رَشًّا قَالَ وَكَانَ الَّذِي رَشَّ الْمَاءَ عَلَى قَبْرِهِ بِلَالُ بْنُ رَبَاحٍ بِقِرْبَةٍ بَدَأَ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ مِنْ شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى رِجْلَيْهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِالْمَاءِ إِلَى الْجِدَارِ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى أَنْ يَدُورَ مِنَ الْجِدَارِ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ يَعْنِي ابْنَ بَطَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا الْوَاقِدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ فَذَكَرَهُ