9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.98 [Machine] Walking in front of the funeral.

٩۔٩٨ بَابُ الْمَشْيِ أَمَامَ الْجِنَازَةِ

bayhaqi:6857[Chain 1] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr b. al-Ḥakam [Chain 2] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī [Chain 3] Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father > Raʾayt Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, and Umar (may Allah be pleased with them) walk in front of the funeral procession.  

البيهقي:٦٨٥٧حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنِ الشَّرْقِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ قَالُوا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ

رَسُولَ اللهِ ﷺوَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ  

bayhaqi:6858Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Yaḥyá al-ʿĀmirī > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Madīnī > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father > Raʾayt al-Nabī ﷺ

[Machine] I saw the Prophet ﷺ , Abu Bakr, and Umar walking in front of the funeral, so I approached him and said, "O Abu Muhammad, it seems that Ma'mar and Ibn Juraij disagree with you in this matter, meaning that they transmit the hadith about the Prophet ﷺ ." He said, "Al-Zuhri has settled it, he narrated it to me, I heard it from him, he repeated it and made it clear from Salim, who heard it from his father." So I said to him, "O Abu Muhammad, Ma'mar and Ibn Juraij both speak about it, and Uthman said that." He said, "Perhaps he said it, but I did not write it down because at that time I was inclined towards the Shia." The Sheikh said, "Ibn Juraij and Ma'mar disagreed on the continuity of the hadith, as it was narrated from each of them connected and transmitted, and it has been said that it was narrated from Ibn Juraij through Ziyad bin Sa'ad from Al-Zuhri."  

البيهقي:٦٨٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَامِرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺوَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ مَعْمَرًا وَابْنَ جُرَيْجٍ يُخَالِفَانِكَ فِي هَذَا يَعْنِي أَنَّهُمَا يُرْسِلَانِ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺفَقَالَ اسْتَقَرَّ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنِيهِ سَمِعْتُهُ مِنْ فِيهِ يُعِيدُهُ وَيُبْدِيهِ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ مَعْمَرًا وَابْنَ جُرَيْجٍ يَقُولَانِ فِيهِ وَعُثْمَانُ قَالَ فَصَدَّقَهُمَا فَقَالَ لَعَلَّهُ قَدْ قَالَهُ هُوَ وَلَمْ أَكْتُبْهُ لِذَلِكَ إِنِّي كُنْتُ أَمِيلُ إِذْ ذَاكَ إِلَى الشِّيعَةِ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَى ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَعْمَرٍ فِي وَصْلِ الْحَدِيثِ فَرُوِيَ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْحَدِيثُ مَوْصُولًا وَرُوِيَ مُرْسَلًا وَقَدْ قِيلَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ  

bayhaqi:6859Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Dhar Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman Ḥafadah Abū al-Qāsim al-Mudhakkir > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Darābajirdī > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Hammām > Sufyān / Ibn ʿUyaynah Wamanṣūr Waziyād Wabakr > Dhakar > from al-Zuhrī > Sālim from his father > Raʾá Rasūl Allāh

[Machine] He informed him that he saw the Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman walking in front of the funeral, except that Bakr did not mention Uthman separately. Hatham, who is trustworthy, said that there was a difference of opinion on Ali and Yunus bin Yazid. It was said about each of them, regarding the Zuhri chain, that it was continuous and it was said to be disconnected. And whoever connected it and relied on its connection and there was no disagreement about it is Sufyan bin Uyaynah, who is a trustworthy proof. And Allah knows best.  

البيهقي:٦٨٥٩وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَفَدَةُ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرِ قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّرَابَجِرْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا هَمَّامٌ عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمَنْصُورٌ وَزِيَادٌ وَبَكْرٌ كُلُّهُمْ ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ مِنَ الزُّهْرِيِّ أَنَّ سَالِمًا أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺوَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ يَمْشُونَ بَيْنَ يَدَيِ الْجِنَازَةِ غَيْرَ أَنَّ بَكْرًا لَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانَ تَفَرَّدَ بِهِ هَمَّامُ وَهُوَ ثِقَةٌ وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى عَقِيلٍ وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ فَقِيلَ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ مَوْصُولًا وَقِيلَ مُرْسَلًا وَمَنْ وَصَلَهُ وَاسْتَقَرَّ عَلَى وَصْلِهِ وَلَمْ يُخْتَلَفْ عَلَيْهِ فِيهِ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حُجَّةٌ ثِقَةٌ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:6860ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Sufyān > Ibn al-Munkadir > Rabīʿah b. ʿAbdullāh b. al-Hudayr > Raʾá ʿUmar

[Machine] He saw Umar ibn Al-Khattab leading the people in front of the funeral of Zainab bint Jahsh.  

البيهقي:٦٨٦٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهُدَيْرِ

أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ يُقَدِّمُ النَّاسَ أَمَامَ جِنَازَةِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ؓ  

bayhaqi:6861Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Muḥammad b. Shawdhab al-Wāsiṭī > Aḥmad b. Sinān > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > ʿAdī > Abū Ḥāzim > Raʾayt

[Machine] Abu Huraira and Hasan ibn Ali are walking in front of the funeral procession.  

البيهقي:٦٨٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ رَأَيْتُ

أَبَا هُرَيْرَةَ وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ يَمْشِيَانِ أَمَامَ الْجِنَازَةِ  

bayhaqi:6862Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Aḥmasī > al-Muḥāribī > Saʿd b. Ṭāriq al-Ashjaʿī

[Machine] I asked Abu Hazim, "Did you attend a funeral where a group of scholars walked in front of it?" He replied, "Yes, I saw Abdullah ibn Umar, Hassan ibn Ali, and Ibn Zubayr walking in front of it until it was laid down."  

البيهقي:٦٨٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قُلْتُ لِأَبِي حَازِمٍ هَلْ حَفِظْتَ جِنَازَةً مَشَى مَعَهَا قَوْمٌ مِنَ الْفُقَهَاءِ أَمَامَهَا؟ قَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَابْنَ الزُّبَيْرِ يَمْشُونَ أَمَامَهَا حَتَّى وُضِعَتْ  

bayhaqi:6863Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > ʿUbayd a freed slave of al-Sāʾib

[Machine] I saw Ibn Umar and Ubayd bin Umayr walking in front of the funeral procession. They advanced and sat down to talk. When it caught up with them, they stood up.  

البيهقي:٦٨٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ قَالَ

رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَعُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَمْشِيَانِ أَمَامَ الْجِنَازَةِ فَتَقَدَّمَا فَجَلَسَا يَتَحَدَّثَانِ فَلَمَّا حَاذَتْ بِهِمَا قَامَا  

bayhaqi:6864Abū Zakariyyā And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Ṣāliḥ a freed slave of al-Tawʾamah > Raʾá

[Machine] Abu Huraira, Abdullah ibn Umar, Abu Asid al-Saadi, and Abu Qatadah were walking in front of the funeral.  

البيهقي:٦٨٦٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ أَنَّهُ رَأَى

أَبَا هُرَيْرَةَ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَأَبَا أَسِيدٍ السَّاعِدِيَّ وَأَبَا قَتَادَةَ ؓ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ  

bayhaqi:6865Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Bakr Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Dāwud > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Ziyād b. Qays al-Ashʿarī > Atayt al-Madīnah Faraʾayt

[Machine] I came to the city and saw the companions of the Messenger of Allah ﷺ from the migrants and the supporters walking in front of the funeral.  

البيهقي:٦٨٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺمِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ