9. Funerals
٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ
[Machine] The Ansar came to the Messenger of Allah ﷺ on the day of Uhud and said, "O Messenger of Allah, we have suffered wounds and fatigue. What do you command us to do?" He said, "Dig and widen and put two or three men in one grave." They asked, "Which of them should be placed first in the grave?" He said, "The one who has more knowledge of the Quran." Abu Bakr was placed in front of two or one grave."
جَاءَتِ الْأَنْصَارُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَكَيْفَ تَأْمُرُ؟ قَالَ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَاجْعَلُوا الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي الْقَبْرِ قَالُوا أَيُّهُمْ يُقَدَّمُ فِي الْقَبْرِ؟ قَالَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا قَالَ فَقُدِّمَ أَبِي بَيْنَ يَدَيِ اثْنَيْنِ أَوْ قَالَ وَاحِدٍ 6752 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا ابْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي عَبْدَانَ أنبأ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَذَكَرَ إِسْنَادَهُ نَحْوَهُ قَالَ أَصَابَ الْأَنْصَارَ يَوْمَ أُحُدٍ قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَكَيْفَ تَأْمُرُنَا؟ قَالَ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا قَالَ عَبْدُ اللهِ وَأُرَاهُ قَالَ وَأَعْمِقُوا ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بَلْ هُوَ هَكَذَا
[Machine] The Prophet ﷺ said regarding the martyrs of Uhud: "Bury the two and three together in one grave, dig deep, and ensure a good burial."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فِي قَتْلَى أُحُدٍ أَعْمِقُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ
[Machine] The wounds intensified on the day of Uhud, so it was reported to the Messenger of Allah ﷺ . He said, "Dig, widen, beautify, and bury in the graves two or three at a time." And so it was.
اشْتَدَّ الْجِرَاحُ يَوْمَ أُحُدٍ فَشُكِيَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا فِي الْقَبْرِ الِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ وَكَذَلِكَ
[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ for a funeral, and I was a young boy with my father. He sat on the edge of the grave and would nod to the digger, saying "Make it wider from the side of the head, make it wider from the side of the legs." And in another narration of Abu Abdullah, he said, "I saw him sitting on the edge of the grave, saying 'Make it wider from the side of his head, for there are many green pastures for him in Paradise.'"
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِجِنَازَةٍ وَأَنَا غُلَامٌ مَعَ أَبِي فَجَلَسَ عَلَى حُفْرَةِ الْقَبْرِ وَجَعَلَ يَوْمِئُ إِلَى الْحَفَّارِ وَيَقُولُ أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ الرَّأْسِ أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ الرِّجْلَيْنِ وَرُبَّ عِذْقٍ لَهُ فِي الْجَنَّةِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي حَازِمٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ فَرَأَيْتُهُ عَلَى حَفِيرَةِ الْقَبْرِ جَالِسًا فَقَالَ أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ فَرُبَّ عِذْقٍ لَهُ فِي الْجَنَّةِ