9. Funerals

٩۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

9.9 [Machine] In sudden death

٩۔٩ بَابٌ فِي مَوْتِ الْفُجَاءَةِ

bayhaqi:6570[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > Yaḥyá [Chain 2] al-Faqīh Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Yaʿqūb b. Aḥmad al-Ṭūsī Bihā > Abū ʿAlī al-Ṣawwāf > Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿAbsī > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr > Tamīm b. Salamah or Saʿd b. ʿUbaydah

[Machine] About Ubayd ibn Khalid al-Sulami, a companion of the Prophet ﷺ said, "Once, the Prophet ﷺ said..." Then, he said, "Another time, Ubayd ibn Khalid said..." He said, "Sudden death is the result of sadness." It was narrated by Ru'h ibn Ubada, from Shu'ba, from Mansur, from Tamim ibn Salama, from Ubayd without any doubt. Shu'ba raised his narration and said, "This is how I was informed by him," and he informed me another time without raising it. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, and he was informed by Abu Bakr ibn Ishaq, who was informed by Muhammad ibn Ghaleb, who was informed by Muhammad ibn Bashshar, who was informed by Ru'h ibn Ubada, who was informed by Shu'ba. Ibn Bashshar mentioned it and said, "Muhammad ibn Ja'far informed me, and Shu'ba informed him with this, and it is marfu' (raised)."  

البيهقي:٦٥٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى ح وَأَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَبْسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ أَوْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ

عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَرَّةً عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ مَوْتُ الْفُجَاءَةِ أَخْذَةُ أَسَفٍ 6571 وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُبَيْدٍ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَرَفَعَهُ قَالَ شُعْبَةُ هَكَذَا حَدَّثَنِيهِ وَحَدَّثَنِيهِ مَرَّةً أُخْرَى فَلَمْ يَرْفَعْهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ بِهَذَا مَوْقُوفٌ  

bayhaqi:6572Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Saʾalt ʿĀʾishah > Mawt al-Fujāʾah Ayukrah > Liʾī

[Machine] "Is there anything that is disliked? I asked the Messenger of Allah ﷺ about that, and he said: It is a comfort for the believer and a cause of sorrow for the sinner." This was narrated by Sufyan al-Thawri from 'Ubaidullah in a report attributed to 'Aisha.  

البيهقي:٦٥٧٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنْ مَوْتِ الْفُجَاءَةِ أَيُكْرَهُ؟ قَالَتْ لِأِيِّ

شَيْءٍ يُكْرَهُ؟ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَاحَةٌ لِلْمُؤْمِنِ وَأَخْذُ أَسَفٍ لِلْفَاجِرِ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ مَوْقُوفًا عَنْ عَائِشَةَ ؓ  

bayhaqi:6573Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Dāwud al-Mubārakī > Abū Shihāb > al-Aʿmash > Zubayd > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh And ʿĀʾishah > Asaf > al-Fājir Warāḥh Lilmuʾmin / al-Fujāʾah Warawāh Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh from Qawlih Warawāh al-Ḥajjāj > Zubayd > Murrah

[Machine] Abdullah Marfu'an  

البيهقي:٦٥٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارَكِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ وَعَائِشَةَ ؓ قَالَا أَسَفٌ عَلَى الْفَاجِرِ وَرَاحةٌ لِلْمُؤْمِنِ يَعْنِي الْفُجَاءَةَ وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ مِنْ قَوْلِهِ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ

عَبْدِ اللهِ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:6574[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Abū ʿĪsá And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm al-ʿAfaṣī > Isḥāq b. ʿĪsá > Mālik [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Shādhān > Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah al-Duʾalī > Maʿbad b. Kaʿb > Abū Qatādah b. Ribʿī

A funeral procession passed by Messenger of Allah ﷺ who said, "Relieved or relieving?" The people asked, "O Messenger of Allah ﷺ! What is relieved and relieving?" He said, "A believer is relieved (by death) from the troubles and hardships of the world and leaves for the Mercy of Allah, while (the death of) a wicked person relieves the people, the land, the trees, (and) the animals from him." (Using translation from Bukhārī 6512)   

البيهقي:٦٥٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَفَصِيُّ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدُّؤَلِيِّ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ قَالَ

مَرَّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ جَنَازَةٌ فَقَالَ مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ؟ وَمَا الْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ؟ قَالَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللهِ وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلَادُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ