Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6570[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > Yaḥyá [Chain 2] al-Faqīh Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Yaʿqūb b. Aḥmad al-Ṭūsī Bihā > Abū ʿAlī al-Ṣawwāf > Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿAbsī > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr > Tamīm b. Salamah or Saʿd b. ʿUbaydah

[Machine] About Ubayd ibn Khalid al-Sulami, a companion of the Prophet ﷺ said, "Once, the Prophet ﷺ said..." Then, he said, "Another time, Ubayd ibn Khalid said..." He said, "Sudden death is the result of sadness." It was narrated by Ru'h ibn Ubada, from Shu'ba, from Mansur, from Tamim ibn Salama, from Ubayd without any doubt. Shu'ba raised his narration and said, "This is how I was informed by him," and he informed me another time without raising it. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, and he was informed by Abu Bakr ibn Ishaq, who was informed by Muhammad ibn Ghaleb, who was informed by Muhammad ibn Bashshar, who was informed by Ru'h ibn Ubada, who was informed by Shu'ba. Ibn Bashshar mentioned it and said, "Muhammad ibn Ja'far informed me, and Shu'ba informed him with this, and it is marfu' (raised)."  

البيهقي:٦٥٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى ح وَأَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَبْسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ أَوْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ

عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَرَّةً عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ مَوْتُ الْفُجَاءَةِ أَخْذَةُ أَسَفٍ 6571 وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُبَيْدٍ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَرَفَعَهُ قَالَ شُعْبَةُ هَكَذَا حَدَّثَنِيهِ وَحَدَّثَنِيهِ مَرَّةً أُخْرَى فَلَمْ يَرْفَعْهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ بِهَذَا مَوْقُوفٌ