Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6779Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Yūnus > Ziyād b. Jubayr from his father > al-Mughīrah b. Shuʿbah > Waʾaḥsib > Ahl Ziyād Akhbarūnī > Rafaʿah

[Machine] He (the narrator) lifted it (the hadith) to the Prophet ﷺ, who said: "The rider goes behind the funeral procession, and the walker goes behind it and in front of it, as well as to its right and left, near it. The stillborn baby is prayed upon, and a supplication is made for forgiveness and mercy for its parents." 6780 Abu Abdullah Al-Hafiz reported to us, Ali ibn Hamshad Al-Adl narrated to us, Ibrahim ibn Abi Talib narrated to us, Muhammad ibn Bashshar narrated to us, Abu Hammam Muhammad ibn Az-Zibrqan narrated to us, Yunus ibn Ubayd mentioned it in its meaning except that he said: "with safety and mercy" and did not mention about the person walking behind and in front of it. Ibrahim ibn Abi Talib said: "The statement of Yunus ibn Ubayd Allah and some of his family members informed me that he lifted it to the Prophet ﷺ as a narration from Yunus ibn Ubayd, from Sa'id ibn Ubayd Allah ibn Jubayr ibn Hayyah."  

البيهقي:٦٧٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ وَأَحْسِبُ أَنَّ أَهْلَ زِيَادٍ أَخْبَرُونِي

أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وآله وَسَلَّمَ قَالَ الرَّاكِبُ يَسِيرُ خَلْفَ الْجِنَازَةِ وَالْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا وَعَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ يَسَارِهَا قَرِيبًا مِنْهَا وَالسَّقْطُ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَيُدْعَى لِوَالِدَيْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ 6780 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بِالْعَافِيَةِ وَالرَّحْمَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْمَاشِي خَلْفَهَا وَأَمَامَهَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَوْلُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِهِ أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺرِوَايَةً لِيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ