15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.38 [Machine] The translation of the given heading into English is: "Shahr bin Hawshab, from Abu Umamah

١٥۔٣٨ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7574Isḥāq b. Jamīl al-Aṣbahānī > Aḥmad b. Manīʿ > Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Tuwuffī a man from Ahl al-Ṣuffah Fawujid

[Machine] A man from the people of Suffa died and a dinar was found in his garment. Prophet Muhammad ﷺ said, "Goodness". Then another man died and two dinars were found in his garment. The Messenger of Allah ﷺ said, "Two goodness".  

الطبراني:٧٥٧٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ «كَيَّةٌ» ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَيَّتَانِ»  

tabarani:7575Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ > Baqiyyah b. al-Walīd > Ṣadaqah > Abū Wahb > Makḥūl > Abū Umāmah al-Bāhilī > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "From the Prophet ﷺ who said: 'Indeed, people are like a tree with fruit, and soon you will return to a tree with thorns. If you criticize them, they will criticize you; and if you leave them, they will not leave you. And if you run away from them, they will seek you out.' He was asked, 'So how does one find a way out of that, O Messenger of Allah?' He replied, 'Lend them from your possessions for the day of your encounter."  

الطبراني:٧٥٧٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ النَّاسَ شَجَرَةٌ ذَاتُ جَنى وَيُوشِكُ أَنْ تَعُودُوا شَجَرَةً ذَاتَ شَوْكٍ إِنْ نَاقَدْتَهُمْ نَاقَدُوكَ وَإِنْ تَرَكْتَهُمْ لَمْ يَتْرُكُوكَ وَإِنْ هَرَبْتَ مِنْهُمْ طَلَبُوكَ» قَالَ فَكَيْفَ الْمَخْرَجُ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «تُقْرِضُهُمْ مِنْ عِرْضِكَ لِيَوْمِ فَاقَتِكَ»  

tabarani:7576Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Oppression through force is prohibited."  

الطبراني:٧٥٧٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «غَبْنُ الْمُسْتَرْسِلِ حَرَامٌ»  

tabarani:7577al-Ḥasan b. Jarīr > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá Allāh

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , formed brotherly bonds among the people and formed a bond between himself and Ali.  

الطبراني:٧٥٧٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا سُلَيْمَانُ بنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ آَخَى بَيْنَ النَّاسِ وَآخَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَلِيٍّ ؓ»  

tabarani:7578Isḥāq b. Khālawayh al-Wāsiṭī > ʿAlī b. Baḥr > al-Walīd b. Muslim > Ḥafṣ b. Ghaylān > Makḥūl > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said: "Whoever walks to the obligatory prayer in congregation, it is like performing Hajj. And whoever walks to the voluntary prayer, it is like performing a complete Umrah."  

الطبراني:٧٥٧٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ خَالَوَيْهِ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ مَشَى إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ فِي الْجَمَاعَةِ فَهِي كَحَجَّةٍ وَمَنْ مَشَى إِلَى صَلَاةِ تَطَوُّعٍ فَهِي كَعُمْرَةٍ تَامَّةٍ»  

tabarani:7579ʿUthmān b. Khālid b. ʿAmr al-Ḥimṣī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Jabbār > Saʿīd b. ʿAmmār > Hishām b. al-Ghāz > Makḥūl > Um Dakhalūā

[Machine] Makhul told me that they entered upon Abu Umamah, and he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever goes out in the cause of Allah is guaranteed by Allah that if he is killed, He will admit him to Paradise, and if he survives, He will return him with the rewards and booty he has earned.'"  

الطبراني:٧٥٧٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ الْغَازِ

حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ أَنَّهُمْ دَخَلُوا عَلَى أَبِي أُمَامَةَ ؓ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللهِ إِنْ تَوَفَّاهُ اللهُ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَدَّهُ رَدَّهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ وَغَنِيمَةٍ» الْحَدِيثَ  

tabarani:7580Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. al-Rabīʿ b. Ṭāriq > Yaḥyá b. Ayyūb > Isḥāq b. Usayd > Abū Ḥafṣ al-Dimashqī > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Return the trust to the one who entrusted you and do not betray the one who betrayed you."  

الطبراني:٧٥٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أُسَيْدٍ عَنْ أَبِي حَفْصٍ الدِّمَشْقِيُّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَدِّ الْأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ وَلَا تَخُنْ مَنْ خَانَكَ»  

tabarani:7581Aḥmad b. al-Jaʿd al-Wshā > Muḥammad b. Bakkār > Muḥammad b. al-Faḍl > Sālim al-Afṭas > Makḥūl > Abū Umāmah > Kān Aṣḥāb Rasūl Allāh Ṣallá Allāh

[Machine] I heard Abu Umamah saying, "The companions of the Messenger of Allah ﷺ used to recite poetry to each other and laugh, while the Messenger of Allah ﷺ sat and smiled with them."  

الطبراني:٧٥٨١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوشا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَتَنَاشَدُونَ الْأَشْعَارَ وَيَضْحَكُونَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ «يَبْتَسِمُ مَعَهُمْ»  

tabarani:7582Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > Abū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > al-Walīd b. Muslim > Ḥafṣ b. Ghaylān > Makḥūl > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] On the authority of the Prophet صَلَىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ who said: "Sending blessings upon the footsteps of a prayer without any heedless talk in between is a written book in the highest realms."  

الطبراني:٧٥٨٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةٌ عَلَى أَثَرِ صَلَاةٍ لَا لَغْوٌ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ»  

tabarani:7583al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUqbah al-Sadūsī > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform the Sunnah prayer on his camel.  

الطبراني:٧٥٨٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ»  

tabarani:7584al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUqbah > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The wudu of sleep is to touch the water and then wipe your face, hands, and feet with that wiping, just as in tayammum."  

الطبراني:٧٥٨٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وُضُوءُ النَّوْمِ أَنْ تَمَسَّ الْمَاءَ ثُمَّ تَمَسَّحَ بِتِلْكَ الْمَسَّةِ وَجْهِكَ وَيَدَيْكَ وَرِجْلَيْكَ كَمَسْحَةِ التَّيَمُّمِ»  

tabarani:7585al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUqbah > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever forgives when he is able to seek revenge, Allah will forgive him on the Day of Distress."  

الطبراني:٧٥٨٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ عَفَا عِنْدَ قُدْرَةٍ عَفَا اللهُ عَنْهُ يَوْمَ الْعُسْرَةِ»  

tabarani:7586Aḥmad b. Bashīr al-Ṭayālisī > al-Faḍl b. Ghānim > Ḥassān b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Malik > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'The minimum duration of menstruation is three days, and the maximum is ten.'"  

الطبراني:٧٥٨٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الطَّيَالِسِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ غَانِمٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَقَلُّ الْحَيْضِ ثَلَاثٌ وَأَكْثَرُهُ عَشْرٌ»  

tabarani:7587al-Ḥusayn b. Isḥāq > Sūwayd b. Saʿīd > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Ammanā Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ camped in Qatif and settled a dispute between its two factions.  

الطبراني:٧٥٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«أَمَّنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قَطِيفَةٍ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهَا»  

tabarani:7588al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever learns a verse from the Book of Allah will have it appear before him on the Day of Judgment, laughing in his face."  

الطبراني:٧٥٨٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَعْلَمْ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللهِ ﷻ اسْتَقْبَلَتْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَضْحَكُ فِي وَجْهِهِ»  

tabarani:7589al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Jaʿfar b. Sulaymān > Abū Sinān al-Shāmī > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is brought up upon the worship of Allah until he dies, Allah will reward him with the status of ninety-nine sincere friends."  

الطبراني:٧٥٨٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّامِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّمَا نَاشِئٍ نَشَأَ عَلَى عِبَادَةِ اللهِ حَتَّى يَمُوتَ أَعْطَاهُ اللهُ أَجْرَ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ صِدِّيقًا»  

tabarani:7590ʿAbdullāh b. Wahbal-Ghazzī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > Yūsuf b. ʿAṭiyyah > Marzūq Abū ʿAbdullāh al-Ḥimṣī > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is brought up in the pursuit of knowledge and worship until he reaches maturity, Allah will grant him the reward of seventy-two martyrs on the Day of Judgment."  

الطبراني:٧٥٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الْغَزِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ ثنا مَرْزُوقُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحِمْصِيُّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّمَا نَاشِئٍ نَشَأَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ وَالْعِبَادَةِ حَتَّى يُكْبُرَ أَعْطَاهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوَابَ اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ صِدِّيقًا»  

tabarani:7591al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > Laʿan Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ cursed those with silent faces and narrow hearts.  

الطبراني:٧٥٩١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ مَكْحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَامِشَاتِ الْوُجُوهِ وَشَاقَّاتِ الْجُيُوبِ»  

tabarani:7592ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Do not sell the fruit until its goodness becomes apparent."  

الطبراني:٧٥٩٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ مَكْحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»  

tabarani:7593ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prohibited on the day of Khaybar the treading of ropes until they were laid down."  

الطبراني:٧٥٩٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ مَكحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ أَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ»  

tabarani:7594ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] "The Prophet ﷺ forbade the sale of arrows until they are divided."  

الطبراني:٧٥٩٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ تُبَاعَ السِّهَامُ حَتَّى تُقْسَمَ»  

tabarani:7595aʿUbayd > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "That the Prophet ﷺ cursed the one who severs family ties, the one who severs those who are connected, the one who tattoos and the one who gets a tattoo."  

الطبراني:٧٥٩٥aحَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُوصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ»  

tabarani:7595bʿUbayd > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Raḥman > Makḥūl And al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "That the Prophet ﷺ cursed the one who severs family ties, the one who maintains severed family ties, the female tattoo artist, and the one who gets tattooed."  

الطبراني:٧٥٩٥bحَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ وَالْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُوصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ»  

tabarani:7596ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Ṣābūnī al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > Ḥafṣ b. ʿUmar b. Maymūn al-Ubullī > Thawr b. Yazīd > Makḥūl Wrāshid b. Saʿd > Abū Umāmah > Rasūl Allāh ﷺ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was attacked by Abdullah ibn Qami'a during the Battle of Uhud with a stone. It hit him in the face and broke his incisor tooth. The Prophet ﷺ said to him, "Take it, for I am the son of Qami'a." The Messenger of Allah ﷺ , while wiping the blood from his face, asked him, "What made you do this? May Allah disfigure you!" Allah then sent a mountain goat to attack him, which continued to butt him until it tore him into pieces, piece by piece.  

الطبراني:٧٥٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الصَّابُونِيُّ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْمُونٍ الْأُبُلِّيُّ ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مَكْحُولٍ ورَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَمَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ قَمِئَةَ بِحَجَرٍ يَوْمَ أُحُدٍ فَشَجَّهُ فِي وَجْهِهِ وَكَسَرَ رَبَاعِيَّتُهُ وَقَالَ خُذْهَا وَأَنَا ابْنُ قَمِئَةَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ «مَا لَكَ أَقْمَأَكَ اللهُ» فَسَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِ تَيْسَ جَبَلٍ لَا تَيْسَ فَلَمْ يَزَلْ يَنْطَحُهُ حَتَّى قَطَعَهُ قِطْعَةً قِطْعَةً  

tabarani:7597Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > Ḥafṣ b. ʿUmar > Thawr b. Yazīd > Rāshid b. Saʿd Wmakḥūl > Abū Umāmah > al-Nabī ﷺ

[Machine] About Prophet Muhammad, may ﷺ , it is narrated that when the son of Qamitah threw stones at him on the day of Uhud, "I saw the Prophet, may ﷺ , after he had performed ablution, he removed his band and wiped over it with water from the ablution."  

الطبراني:٧٥٩٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ ومَكْحُولٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ لَمَّا رَمَاهُ ابْنُ قَمِئَةَ يَوْمَ أُحُدٍ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ حَلَّ عَنْ عِصَابَةٍ وَمَسَحَ عَلَيْهَا بِالْوُضُوءِ»  

tabarani:7598Aḥmad b. al-Jaʿd al-Washhāʾ > Muḥammad b. Bakkār > Ḥassān b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Karīm > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to dislike yawning during prayer."  

الطبراني:٧٥٩٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فِي الصَّلَاةِ»  

tabarani:7599al-Qāsim al-Dallāl > Usayd b. Zayd > Muḥammad b. al-Faḍl > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever intentionally lies about me, let him take his place in a seat from amongst the eyes of Hell." This troubled his companions, so they said, "O Messenger of Allah, we talk about your hadiths, adding and omitting." He said, "That doesn't concern you. I am only referring to those who lie about me deliberately, seeking to harm Islam with it." They said, "O Messenger of Allah, you mentioned 'from amongst the eyes of Hell.' Does Hell have eyes?" He said, "Yes." Haven't you heard Him say, 'When they see it from a distant place, they will hear its fury and roaring?' Do they see it except with two eyes?"  

الطبراني:٧٥٩٩حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ الدَّلَّالُ ثنا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ بَيْنِ عَيْنَيْ جَهَنَّمَ» فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ نُحَدِّثُ عَنْكَ بِالْحَدِيثِ نَزِيدُ وَنُنْقِصُ قَالَ «لَيْسَ ذَا أَعْنِيكُمْ إِنَّمَا أَعْنِي الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ مُتَحَدِّثًا يَطْلُبُ بِهِ شَيْنَ الْإِسْلَامِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ قُلْتَ بَيْنَ عَيْنَيْ جَهَنَّمَ وَهَلْ لِجَهَنَّمَ عَيْنٌ؟ قَالَ «نَعَمْ» أَمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ {إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا} فَهَلْ تَرَاهُمْ إِلَّا بِعَيْنَيْنِ  

tabarani:7600ʿAbdān b. Aḥmad > Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Nuʿaym al-Nakhaʿī > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū Umāmah > Kharajnā Maʿ Rasūl Allāh ﷺ Fānqaṭaʿ

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ and the saddle of the Prophet ﷺ got damaged. He said, "Indeed, we belong to Allah and indeed to Him we will return." A man said to him, "This is just a saddle." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, it is a calamity."  

الطبراني:٧٦٠٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَانْقَطَعَ شِسْعُ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ هَذَا الشِّسْعُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا مُصِيبَةٌ»  

tabarani:7601ʿAbdān b. Aḥmad > Aḥmad b. Makhlad b. Rāhawayh > Abū Nuʿaym al-Nakhaʿī > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū al-Dardāʾ Wʾabī Umāmah Wwāthilah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] Abu Darda, Abu Umamah, and Wathilah narrated that they heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Keep your children, insane ones, opponents, and voices away from your mosques. Sheath your swords, establish your boundaries, and maintain them. Close the doors of your mosques with tanned hides."  

الطبراني:٧٦٠١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وأَبِي أُمَامَةَ ووَاثِلَةَ قَالُوا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «جَنِّبُوا مَسَاجِدَكُمْ صِبْيَانَكُمْ وَمَجَانِينَكُمْ وَخُصُومَاتِكُمْ وَأَصْوَاتَكُمْ وَسَلَّ سُيُوفِكُمْ وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ وَجَمِّرُوهَا فِي سَبْعٍ وَاتَّخِذُوا عَلَى أَبْوَابِ مَسَاجِدِكُمِ الْمَطَاهِرَ»  

tabarani:7602Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Bishr b. ʿUbays > Ibn Abū Fudayk > ʿUmar b. Ḥafṣ > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > Makḥūl > Abū Umāmah > Kān al-Nabī Ṣallá

[Machine] The Prophet ﷺ used to seek refuge from sudden death, and he used to like to fall ill before he dies.  

الطبراني:٧٦٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ مَوْتِ الْفَجْأَةِ وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ يُمَرَّضَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ»  

tabarani:7603al-Miqdām b. Dāwud > Ḥajjāj al-Azraq > Mubārak b. Saʿīd > ʿUmar b. Mūsá > Makḥūl > Abū Umāmah > Kān al-Nabī Ṣallá

[Machine] The Prophet ﷺ used to seek refuge from sudden death and he liked to fall ill before dying.  

الطبراني:٧٦٠٣حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا حَجَّاجٌ الْأَزْرَقُ ثنا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ مَوْتِ الْفَجْأَةِ وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ يُمَرَّضَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ»  

tabarani:7604al-Miqdām b. Dāwud > Ḥajjāj al-Azraq > Mubārak b. Saʿīd > ʿUmar b. Mūsá > Makḥūl > Abū Umāmah > Kunnā Maʿ al-Nabī Ṣallá Allāh ʿAlayh

[Machine] We were traveling with the Prophet ﷺ and we passed by a group of people. The Prophet ﷺ asked, "Who are they?" They replied, "They are the people of Al-Anbar." The Prophet ﷺ said, "They are our people."  

الطبراني:٧٦٠٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا حَجَّاجٌ الْأَزْرَقُ ثنا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ رُكْبَانًا فَمَرَرْنَا بِهَجَمْةٍ «فَقَالَ لِمَنْ هَذِهِ؟» قَالُوا لِبَنِي الْعَنْبَرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أُولَئِكَ قَوْمُنَا»  

tabarani:7605Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Haytham b. Ḥumayd > a man > Makḥūl > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said: "Beware of urine, as it is the first thing for which a servant will be held accountable in the grave."  

الطبراني:٧٦٠٥حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا الْبَوْلَ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ فِي الْقَبْرِ»  

tabarani:7606Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sarrāj al-ʿAskarī > Ismāʿīl Ibrāhīm al-Tarjumānī > Ayyūb b. Mudrik > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The perfect faithfulness is forty days. Whoever remains faithful for forty days without selling, buying, or engaging in new transactions, will be cleansed of his sins as if he were just born."  

الطبراني:٧٦٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُدْرِكٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَمَامُ الرِّبَاطِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَمَنْ رَابَطَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا لَمْ يَبِعْ وَلَمْ يَشْتَرِ وَلَمْ يُحْدِثْ حَدَثًا خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»  

tabarani:7607Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sarrāj > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of urine, as it is the first thing for which a person will be held accountable in the grave."  

الطبراني:٧٦٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا الْبَوْلَ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ فِي الْقَبْرِ»  

tabarani:7608Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Sarrāj > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting is a protection and a fortress for the believers, and every deed belongs to its doer, and fasting is for Me, and I will reward it."  

الطبراني:٧٦٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّرَّاجِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الصِّيَامُ جُنَّةٌ وَهُوَ حِصْنٌ مِنْ حصونِ الْمُؤْمِنِ وَكُلُّ عَمِلٍ لِصَاحِبِهِ وَالصِّيَامُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ»  

tabarani:7609al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Muṣʿab al-Ushnānī Bi-al-Kūfah > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not insult the leaders and invoke Allah's blessings upon them, for their righteousness is a benefit to you."  

الطبراني:٧٦٠٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْأُشْنَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسُبُّوا الْأَئِمَّةَ وادْعُو اللهَ لَهُمْ فَإِنَّ صَلَاحَهُمْ لَكُمْ صَلَاحٌ»  

tabarani:7610al-Ḥusayn b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿUbayd > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever shoots an arrow in the cause of Allah, whether it hits or misses, will be rewarded with the freeing of a slave."  

الطبراني:٧٦١٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ قَصَّرَ أَوْ بَلَغَ كُتِبَ لَهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ»  

tabarani:7611al-Ḥusayn b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿUbayd > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever sends blessings upon me, Allah will send blessings upon him tenfold by which an angel appointed for this purpose will convey them to me."  

الطبراني:٧٦١١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ عَشْرًا بِهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهَا حَتَّى يُبْلِغْنِيهَا»  

tabarani:7612Aḥmad b. al-Qāsim al-Ṭāʾī > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd Rabbih al-Ṭāʾī > Mūsá b. ʿUmayr > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Dust does not gather in the nostrils of a servant in the way of Allah, and smoke of hellfire."  

الطبراني:٧٦١٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي مَنْخِرَيِّ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ»  

tabarani:7613Maslamah b. Jābir al-Lakhmī al-Dimashqī > Munabbih b. ʿUthmān > Ṣadaqah b. ʿAbdullāh > al-Nuʿmān / Ibn al-Mundhir > Makḥūl Wyaḥyá b. al-Ḥārith / al-Dhimārī > al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] On the authority of Abu Umamah, that the Prophet ﷺ said, "Whoever loves for the sake of Allah, hates for the sake of Allah, gives for the sake of Allah, and withholds for the sake of Allah, has indeed completed their faith."  

الطبراني:٧٦١٣حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ جَابِرٍ اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْذِرِ عَنْ مَكْحُولٍ ويَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ يَعْنِي الذِّمَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ»