15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.18 [Machine] Safwan or the son of Safwan

١٥۔١٨ صَفْوَانُ أَوِ ابْنُ صَفْوَانَ

tabarani:7402Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭrānī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Ṣafwān or Ibn Ṣafwān > Biʿt from Rasūl

[Machine] "I sent a man to the Messenger of Allah ﷺ with a pair of trousers, so he weighed them for me and they fit me perfectly."  

الطبراني:٧٤٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ صَفْوَانَ أَوِ ابْنَ صَفْوَانَ قَالَ

«بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ رِجْلَ سَرَاوِيلَ فَوَزَنَ لِي فَأَرْجَحَ لِي»  

tabarani:7403[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm [Chain 2] Abū ʿUmar al-Ḥawḍī > al-Ḍaḥḥāk b. Bashhār > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār > Ṣuḥār

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, I am a sick man, so allow me to stay in a small room like this one." So he granted him permission.  

الطبراني:٧٤٠٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ عَنْ صُحَارٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَجُلٌ مِسْقَامٌ فَائْذَنْ لِي أَنْتَبِذْ فِي جَرِيرَةٍ مِثْلَ هَاتِيهِ يَعْنِي صَغِيرَةً «فَأَذِنَ لَهُ»  

tabarani:7404[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad Ismāʿīl b. Ibrāhīm [Chain 2] Whb b. Baqiyyah > Khālid > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣuḥār from his father > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The Hour will not be established until earthquakes occur, causing the destruction of Arab tribes, to the point that it will be said, 'Who is left from the descendants of so-and-so?'". I understood that he was referring to the Arabs, as non-Arabs do not have tribes.  

الطبراني:٧٤٠٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا وهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ حَتَّى يُقَالَ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ» فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يَعْنِي الْعَرَبَ لِأَنَّ الْعَجَمَ لَيْسَتْ لَهَا قَبَائِلُ  

tabarani:7405Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī from my father from his father from his grandfather Rishdīn b. Saʿd > ʿAmr b. al-Ḥārith > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Manṣūr b. Abū Manṣūr > Ṣuḥār b. Ṣakhr al-ʿAbdī > Nnah > Lirasūl Allāh ﷺ

[Machine] He said to the Messenger of Allah ﷺ , "We are in a land where its bread and water are abundant, and we drink wine because of it." So the Prophet ﷺ said, "Drink from it as long as it does not take away your intellect and wealth."  

الطبراني:٧٤٠٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ حَدَّثَهُ أَنَّ صُحَارَ بْنَ صَخْرٍ الْعَبْدِيَّ حَدَّثَهُ

أنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّا بِأَرْضٍ كَثِيرَةٌ أَخْبَازُهَا وَبُقُولُهَا وَنَشْرَبُ النَّبِيذَ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اشْرَبُوا مِنْهُ مَا لَا يُذْهِبُ الْعَقْلَ وَالْمَالَ»