15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.36 [Machine] Muhammad ibn Ziyad Al-Ahanni, from Abu Umamah

١٥۔٣٦ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7538Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah / Yusʾal > Ḥilyah al-Suyūf Amin al-Kunūz Hī > Naʿam Hī from al-Kunūz > a man Hadhā Shaykh Aḥmaq Qad Dhahab ʿAqluh

[Machine] This is a foolish old man whose mind has gone. Abu Umamah said, "Indeed, I only speak about what I have heard."  

الطبراني:٧٥٣٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنْ §حِلْيَةِ السُّيُوفِ أَمِنَ الْكُنُوزِ هِيَ؟ فَقَالَ «نَعَمْ هِي مِنَ الْكُنُوزِ» فَقَالَ

رَجُلٌ هَذَا شَيْخٌ أَحْمَقُ قَدْ ذَهَبَ عَقْلُهُ فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ «أَمَا إِنِّي مَا حَدَّثْتُكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ»  

tabarani:7539aIsḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > Abū Umāmah

[Machine] "A man said, 'What is sin, O Messenger of Allah?' He replied, 'Whatever disturbs your heart, leave it.'"  

الطبراني:٧٥٣٩aحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ مَا الْإِثْمُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ فَدَعْهُ»  

tabarani:7539bIsḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > Abū Umāmah

[Machine] A man asked the Messenger of Allah, "What is sin?" He replied, "Whatever causes trouble in your heart, leave it."  

الطبراني:٧٥٣٩bحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ مَا الْإِثْمُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ فَدَعْهُ»  

tabarani:7540al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū Thawbān > Abū Saʿīd al-Shāmī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Sallām b. Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, what is faith?" He said, "When your good deeds please you and your bad deeds distress you, then you are a believer."  

الطبراني:٧٥٤٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَبُو ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الشَّامِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ «إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ»  

tabarani:7541Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Saʿīd b. Yūsuf > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > Abū Umāmah

[Machine] A man asked the Prophet, ﷺ , "Will the people of Paradise marry?" He replied, "Yes, and they will eat and drink."  

الطبراني:٧٥٤١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ هَلْ يَنْكِحُ أَهْلُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ «نَعَمْ وَيَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ»  

tabarani:7542ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > ʿAlī b. al-Mubārak Wʾabān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Recite the Quran, for it will intercede for its companions on the Day of Resurrection. Recite Surah Al-Baqarah and Al-Imran, for they will come on the Day of Resurrection like two clouds, or two shades, or two flocks of birds in ranks, pleading for their companion. Recite Surah Al-Baqarah, for to take recourse to it is a blessing and to give it up is a cause of regret, and the magicians cannot confront it."  

الطبراني:٧٥٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي شَافِعًا لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَيْكُمْ بِالزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافٍّ يُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

tabarani:7544Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Muʿāwiyah b. Sallām > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah saying, "Recite the Quran, for it will come on the Day of Resurrection interceding for its companions." Recite Surah Al-Baqarah and Surah Al-Imran, for they will come on the Day of Resurrection like two clouds or two shades or two flocks of birds. Their intercession will be accepted on behalf of its companions. Recite Surah Al-Baqarah, for to take recourse to it is a blessing, and to give it up is a cause of grief, and the magicians cannot confront it.  

الطبراني:٧٥٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُدَافِعُ لِأَصْحَابِهِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافٍّ يُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

tabarani:7545Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Muʿāwiyah b. Sallām > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > Abū Umāmah > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, was Adam a prophet?" He said, "Yes." He said, "How many centuries were between him and Noah and Ibrahim?" He said, "Ten centuries." He said, "How many centuries were between Noah and Ibrahim?" He said, "Ten centuries." He said, "O Messenger of Allah, how many were the messengers?" He said, "Three hundred and thirteen."  

الطبراني:٧٥٤٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَنَبِيًّا كَانَ آدَمُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ كَمْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ «عَشَرَةُ قُرُونٍ» قَالَ كَمْ كَانَ بَيْنَ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ «عَشَرَةُ قُرُونٍ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَمْ كَانَتِ الرُّسُلُ؟ قَالَ «ثَلَاثُ مِائَةٍ وَثَلَاثَةَ عَشَرَ»  

tabarani:7546Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > al-Ḥasan b. Sahl al-Khayyāṭ > Muṣʿab b. Sallām > ʿAbdullāh b. al-ʿAlāʾ b. Zabr > Abū Sallām al-Aswad > Abū Umāmah al-Bāhilī > al-Nabī Ṣallá

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said, 'My pond is as large as the distance between 'Adn and 'Uman, and in it are water vessels as numerous as the stars in the sky. Whoever drinks from it will never feel thirsty again. Among those who will come to me from my Ummah are those with disheveled hair and dirty clothes. They do not marry the luxurious, nor do they frequent the rulers, meaning those who are given everything but do not give everything they have.'"  

الطبراني:٧٥٤٦حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْخَيَّاطُ ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «حَوْضِي كَمَا بَيْنَ عَدْنَ وَعُمَانَ فِيهِ الْأَكَاوِيبُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا وَإِنَّ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَيْهِ مِنْ أُمَّتِي الشَّعِثَةُ رُءوسُهُمِ الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ لَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَلَا يَحْضُرُونَ السُّدَدَ يَعْنِي أَبْوَابَ السُّلْطَانِ الَّذِينَ يُعْطُونَ كُلَّ الَّذِي عَلَيْهِمْ وَلَا يُعْطَوْنَ كُلَّ الَّذِي لَهُمْ»  

tabarani:7547[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] Duḥaym > Muḥammad b. Shuʿayb > ʿUmar b. Yazīd > Abū Sallām al-Aswad > Abū Umāmah > Qāl Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: There are three types of people whose actions will not be accepted on the Day of Judgment: a person who sends off money unjustly, an oppressor, and someone who denies the divine decree.  

الطبراني:٧٥٤٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا دُحَيْمٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ لَا يُقْبَلُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ عَاقٌّ وَمَنَّانٌ وَمُكَذِّبٌ بِقَدْرٍ  

tabarani:7548al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to not make ablution from what was touched by fire.  

الطبراني:٧٥٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»  

tabarani:7549ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī > al-Walīd b. Shujāʿ > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to not perform ablution from a vessel.  

الطبراني:٧٥٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِنْ مُوطَأٍ»