Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7548al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to not make ablution from what was touched by fire.

الطبراني:٧٥٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:353Ibn Shihāb > Saʿīd b. Khālid b. ʿAmr b. ʿUthmān > Uḥaddithuh Hadhā al-Ḥadīth

The Messenger of Allah ﷺ said. Perform ablution (after eating) anything touched by fire.

مسلم:٣٥٣قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَأَنَا أُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:171Isḥāq b. Ibrāhīm > Ismāʿiyil And ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū Hurayrah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيِلُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:172Hishām b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad / Ibn Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū Hurayrah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٢أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَارِظٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:175Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Abū Hurayrah

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:176ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Muḥammad al-Qārī > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Perform Wudu' from that which has been altered by fire.'"

النسائي:١٧٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ مُحَمَّدٌ الْقَارِيُّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ

nasai:177ʿUbaydullāh b. Saʿīd And Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥaramī Wahū Ibn ʿUmārah b. Abū Ḥafṣah > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Qārī > Abū Ṭalḥah

"Perform Wudu' from that which has been altered by fire."

النسائي:١٧٧أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ جَعْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ

nasai:178Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Shihāb > Ibn Abū Ṭalḥah > Abū Ṭalḥah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire."

النسائي:١٧٨أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ

nasai:179Hishām b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٩أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ibnmajah:486Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'"

ابن ماجة:٤٨٦حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ibnmajah:3693Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah > Amaranā Nabiyyunā ﷺ

"Our Prophet ﷺ commanded us to spread (the greeting of) peace."

ابن ماجة:٣٦٩٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَمَرَنَا نَبِيُّنَا ﷺ أَنْ نُفْشِيَ السَّلاَمَ

ahmad:10071ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Qāriẓ > Abū Hurayrah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:١٠٠٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ ابْنِ قَارِظٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:10542Yazīd b. Hārūn > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

أحمد:١٠٥٤٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَلَوْ مِنْ تَوْرِ أَقِطٍ

ahmad:11343Abū ʿUbaydah > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū al-Waddāk Jabr b. Nawf > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] From the Prophet ﷺ it is narrated, he said, "The zakat (charity) of the fetus is the zakat of its mother."

أحمد:١١٣٤٣حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ

ahmad:16362Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Shihāb > Ibn Abū Ṭalḥah > Abū Ṭalḥah > Shuʿbah And ʾUrāh Dhakarah

The Messenger of Allah ﷺ said: Perform ablution after eating anything which has been cooked by fire. (Using translation from Abū Dāʾūd 194)

أحمد:١٦٣٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ شُعْبَةُ وَأُرَاهُ ذَكَرَهُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ

ahmad:19552Hāshim b. al-Qāsim > al-Mubārak > al-Ḥasan > Abū Mūsá

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:١٩٥٥٢حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ

ahmad:19704Abw Aḥmad Ḥusayn b. Muḥammad And ʾAbū al-Naḍr > al-Mubārak > al-Ḥasan > Abū Mūsá

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:١٩٧٠٤حَدَّثَنَا أَبو أَحْمَدَ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ

ahmad:20756ʿAbd al-Wahhāb > Khālid > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > Abū Muslim al-Jadhmiyyi > al-a neighborūd

“The Messenger of Allah ﷺ said: 'The lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2502)

أحمد:٢٠٧٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ

ahmad:21598Abū ʿĀmir > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:٢١٥٩٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21642Ḥajjāj > Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:٢١٦٤٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21655ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)

أحمد:٢١٦٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21660Ismāʿīl b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

أحمد:٢١٦٦٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21669Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:٢١٦٦٩حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:24009-71Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Abū Muslim > al-a neighborūd b. al-Muʿallá

“The Messenger of Allah ﷺ said: 'The lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2502)

أحمد:٢٤٠٠٩-٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ

ahmad:26045Isḥāq b. Yūsuf > al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss me when he was fasting and when I was fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2384)

أحمد:٢٦٠٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ

ahmad:26779ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Sufyān b. Saʿīd > Um Ḥabībah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:٢٦٧٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:27399Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Sufyān b. Saʿīd > Um Ḥabībah

[AI] From the Prophet ﷺ : Perform ablution from what the fire has touched.

أحمد:٢٧٣٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

malik:36-17Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab

Yahya said, "Malik related to us from Ibn Shihab from Sa'id ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The pledge given as security is not forfeited.' " Malik said, "The explanation of that according to what we think - and Allah knows best - is that a man gives a pledge to somebody in security for something. The pledge is superior to that for which he pawned it. The pledger says to the pawn-broker, 'I will bring you your due, after such-and-such a time. If not, the pledge is yours for what it was pawned for.' " Malik said, "This transaction is not good and it is not halal. This is what was forbidden. If the owner brings what he pledged it for after the period, it is his. I think that the time condition is void."

مالك:٣٦-١٧قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قالَ: «لا يَغْلَقُ الرَّهْنُ» -[٧٢٩]- قالَ مالِكٌ: «وتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِيما نُرى، واللَّهُ أعْلَمُ، أنْ يَرْهَنَ الرَّجُلُ الرَّهْنَ عِنْدَ الرَّجُلِ بِالشَّيْءِ، وفِي الرَّهْنِ فَضْلٌ عَمّا رُهِنَ بِهِ، فَيَقُولُ الرّاهِنُ لِلْمُرْتَهِنِ: إنْ جِئْتُكَ بِحَقِّكَ، إلى أجَلٍ يُسَمِّيهِ لَهُ، وإلّا فالرَّهْنُ لَكَ بِما رُهِنَ فِيهِ» قالَ: «فَهَذا لا يَصْلُحُ ولا يَحِلُّ، وهَذا الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ، وإنْ جاءَ صاحِبُهُ بِالَّذِي رَهَنَ بِهِ بَعْدَ الأجَلِ، فَهُوَ لَهُ، وأُرى هَذا الشَّرْطَ مُنْفَسِخًا»

hakim:7110Abū al-Walīd al-Faqīh > Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: The slaughter of embryo is included when its mother is slaughtered. (Using translation from Abū Dāʾūd 2828)

الحاكم:٧١١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ»

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّهُ نَاسِخٌ لِأَمْرِهِ ﷺ بِالْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ

ibnhibban:1134Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Mūsá b. Sahl al-Ramlī > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

It was reported that Jabir (ra) said "That last of the two matters from the Messenger ofAllah ﷺ was leaving off ablution from that which had been touched by fire." (Using translation from Nasāʾī 185)

ابن حبّان:١١٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَ آخِرُ الْأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

Perform ablution after eating what the fire touches refers to what the fire has cooked

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتْهُ النَّارُ» أَرَادَ بِهِ مَا أَنْضَجَتْهُ النَّارُ

ibnhibban:1148Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > al-Aghar Abū Muslim > Abū Hurayrah

[AI] From the Prophet ﷺ , he said, "Perform ablution with the water that touched the fire."

ابن حبّان:١١٤٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

ذِكْرُ مَغْفِرَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا، وَاسْتِغْفَارِ الْمَلَائِكَةِ لِلْمُتَسَحِّرِينَ

ibnhibban:3467Aḥmad b. al-Ḥasan b. Abū al-Ṣaghīr > Ibrāhīm b. Munqidh > Idrīs b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿAyyāsh b. ʿAbbās > ʿAbdullāh b. Sulaymān al-Ṭawīl > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said: Allah and His angels bless those who are on the right flanks of the rows. (Using translation from Abū Dāʾūd 676)

ابن حبّان:٣٤٦٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الصَّغِيرِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الطَّوِيلِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ

ibnhibban:3541Muḥammad b. al-Muʿāfá al-ʿĀbid Biṣaydā > Jaʿfar b. Musāfir al-Tinnīsī > Yaḥyá b. Ḥassān > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss me when he was fasting and when I was fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2384)

ابن حبّان:٣٥٤١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيْدَا قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ»

ibnhibban:4887Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Hudbah b. Khālid > Abān > Qatādah > Yazīd b. ʿAbdullāh > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

“The Messenger of Allah ﷺ said: 'The lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2502)

ابن حبّان:٤٨٨٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْجَنِينَ إِذَا ذُكِّيَتْ أُمُّهُ حَلَّ أَكْلُهُ

ibnhibban:5889Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > ʿAlī b. Anas al-ʿAskarī > Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū al-Waddāk > Abū Saʿīd al-Khudrī

The Prophet ﷺ said: The slaughter of embryo is included when its mother is slaughtered. (Using translation from Abū Dāʾūd 2828)

ابن حبّان:٥٨٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَنَسٍ الْعَسْكَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ»

tabarani:3930Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Man > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAbd al-Qārī > Abū Ayyūb

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

الطبراني:٣٩٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:7277Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Ḥātim b. Ismāʿīl > al-Nuʿmān b. Thābit > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > ʿUmārah b. Ḥadīd > Ṣakhr al-Ghāmidī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "O Allah, bless my nation in its early morning."

الطبراني:٧٢٧٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»

tabarani:7549ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī > al-Walīd b. Shujāʿ > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to not perform ablution from a vessel.

الطبراني:٧٥٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِنْ مُوطَأٍ»

tabarani:7569Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. ʿAbd al-Malik b. Wāqid al-Ḥarrānī > Salāmah b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Purification is expiation, and prayer is voluntary."

الطبراني:٧٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا سَلَامَةُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الطُّهُورُ يُكَفِّرُ وَالصَّلَاةُ نَافِلَةٌ»

tabarani:7570[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ibn Abū ʿAdī [Chain 2] Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ [Chain 3] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Wudu (ablution) eliminates what came before it, and then prayer becomes a voluntary act."

الطبراني:٧٥٧٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ح وحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلَاةُ نَافِلَةً»

tabarani:7641Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Jamīʿ b. Thawb > Abū Sufyān al-Ruʿaynī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Prophet ﷺ would not appoint a governor until he made him familiar with the region by accompanying and showing him the way, even pouring some drops into his right ear.

الطبراني:٧٦٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا جَمِيعُ بْنُ ثَوْبٍ ثنا أَبُو سُفْيَانَ الرُّعَيْنِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُوَلِّي وَالِيًا حَتَّى يُعَمِّمَهُ وَيُرْخِيَ لَهَا عَذَبَةً مِنْ جَانِبِ الْأَيْمَنِ نَحْوَ الْأُذُنِ»

tabarani:7652al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sulaymān b. Salamah al-Khabāʾirī > Manīʿ al-Sarī b. al-Ḍaḥḥāk al-Ḥarrānī > ʿAbdullāh b. Ḥumayd al-Yazanī > Marīḥ b. Masrūq al-Hawzanī > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, good deeds are only good if done by one who possesses intelligence, religion or patience."

الطبراني:٧٦٥٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا مَنِيعٌ السَّرِيُّ بْنُ الضَّحَّاكِ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَزَنِيُّ عَنْ مَرِيحِ بْنِ مَسْرُوقٍ الْهَوْزَنِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمَعْرُوفَ لَا يَصْلُحُ إِلَّا لِذِي حَسَبٍ أَوْ دِينٍ أَوْ لِذِي حِلْمٍ»

tabarani:7668Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > Ibn Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to deliver a sermon on the Day of Sacrifice while riding his mount.

الطبراني:٧٦٦٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ»

tabarani:7680[Chain 1] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > ʿĪsá b. Yūnus [Chain 2] Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > Ḥarīz b. ʿUthmān > Sulaym b. ʿĀmir Samiʿah from Abū Umāmah

[AI] The barley bread was not preferred over the people of the household of the Messenger of Allah ﷺ .

الطبراني:٧٦٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح وحَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَا ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ خُبْزُ الشَّعِيرِ

tabarani:7681aAḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah ʿAbd al-Quddūs b. al-Ḥajjāj > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best sacrifice is the horned ram."

الطبراني:٧٦٨١أحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ الذَّبْحِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ»

tabarani:7681bAḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah ʿAbd al-Quddūs b. al-Ḥajjāj > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of sacrifices is a horned ram."

الطبراني:٧٦٨١بحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ الذَّبْحِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ»

tabarani:7682aAḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of sacrifices is a horned ram."

الطبراني:٧٦٨٢أحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ الذَّبْحِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ»

tabarani:7682bAḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah ؓ

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The best sacrifice is a horned ram."

الطبراني:٧٦٨٢بحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ الذَّبْحِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ»

tabarani:7688Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb > Abū al-Mughīrah > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Nothing cuts off the prayer."

الطبراني:٧٦٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»

tabarani:7696Abū Zayd > Abū al-Yamān > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, the arrogant will be in Hellfire."

الطبراني:٧٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمُتَشَدِّقِينَ فِي النَّارِ»

tabarani:13117Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > al-ʿAlāʾ b. Sulaymān > al-Zuhrī > Sālim from his father

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

الطبراني:١٣١١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْعَلَاءُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:13378Muḥammad b. al-Ḥasan b. ʿAjlān And ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > ʿAbd al-Aʿlá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "Perform ablution from that which changes the fire."

الطبراني:١٣٣٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَجْلَانَ وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّؤُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»