15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.81 [Machine] Bishr ibn Numayr, from Al-Qasim.

١٥۔٨١ بِشْرُ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ

tabarani:7939Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Bishr b. Numayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Take from worship what you can handle, for indeed Allah does not tire until you tire."  

الطبراني:٧٩٣٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «خُذُوا مِنَ الْعِبَادَةِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ لَا يَسْأَمُ حَتَّى تَسْأَمُوا»  

tabarani:7940Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah created the creation and decreed their destiny, and took the covenant from the prophets, and His throne was above the water. The people of Paradise are its people, and the people of Hell are its people." They said, "O Messenger of Allah, what about deeds?" He said, "Everyone works according to their status." Then Umar ibn al-Khattab said, "So we should strive, O Messenger of Allah."  

الطبراني:٧٩٤٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَلَقَ اللهُ الْخَلْقَ وَقَضَى الْقَضِيَّةَ وَأَخَذَ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ فَأَهَلُ الْجَنَّةِ أَهْلُهَا وَأَهْلُ النَّارِ أَهْلُهَا» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ فِيمَ الْأَعْمَالُ؟ قَالَ «يَعْمَلُ كُلُّ قَوْمٍ لِمَنْزِلَتِهِمْ» فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِذًا نَجْتَهِدُ يَا رَسُولَ اللهِ  

tabarani:7941Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] "On the authority of the Prophet, ﷺ , he said: 'Indeed, the first drop of blood shed by a martyr expiates his sins, and the second drop clothes him with the garments of faith, and the third drop marries him to the Maidens of Paradise.'"  

الطبراني:٧٩٤١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَوَّلَ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ دَمِ الشَّهِيدِ تُكَفَّرُ بِهَا ذُنُوبُهُ وَالثَّانِيَةُ يُكْسَى حُلَلَ الْإِيمَانِ وَالثَّالِثَةُ يُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ»  

tabarani:7942Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The one who calls the Adhan will have his sins forgiven as far as his voice reaches, and his reward will be equal to the reward of those who pray with him."  

الطبراني:٧٩٤٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ وَأَجْرُهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صَلَّى مَعَهُ»  

tabarani:7943Ibrāhīm b. Ṣāliḥ > ʿUthmān b. al-Haytham > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah created His creation and decreed the matter, He took the people of the right with His right hand and the people of the left with His left hand. Then He said, 'Oh people of the right, they said, 'At your service and may you be pleased.' He said, 'Am I not your Lord?' They said, 'Yes, we bear witness.' He said, 'Oh people of the left, they said, 'At your service and may you be pleased.' He said, 'Am I not your Lord?' They said, 'Yes, we bear witness.' Then, He mixed them together and a speaker said, 'Oh Lord, why did You mix them together?' He said to them, 'Acts other than that which they did, they will be held accountable for, so that they may say on the Day of Resurrection, 'Indeed, we were unaware of this.' Then, He returned them to the loins of Adam."  

الطبراني:٧٩٤٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمَّا خَلَقَ اللهُ ﷻ الْخَلْقَ وَقَضَى الْقَضِيَّةَ أَخَذَ أَهْلَ الْيَمِينِ بِيَمِينِهِ وَأَهْلَ الشِّمَالِ بِشِمَالِهِ فَقَالَ يَا أَصْحَابَ الْيَمِينِ قَالُوا لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ قَالَ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ يَا أَصْحَابَ الشِّمَالِ قَالُوا لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ قَالَ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا بَلَى ثُمَّ خَلَطَ بَيْنَهُمْ فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَبِّ لِمَ خَلَطْتَ بَيْنَهُمْ؟ قَالَ لَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ أَنْ يَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ ثُمَّ رَدَّهُمْ فِي صُلْبِ آدَمَ  

tabarani:7944ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "There is no Muslim who performs ablution and perfects it, then prays the obligatory prayers except that it will be for him as if he had performed Hajj, and if he prays voluntary prayers, it will be for him as if he had performed Umrah."  

الطبراني:٧٩٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ إِلَّا كَانَتْ لَهُ كَحَجَّةٍ وَإِنْ صَلَّى تَطَوُّعًا كَانَتْ لَهُ كَعُمْرَةٍ»  

tabarani:7945Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl b. Yūnus > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] A man asked the Prophet ﷺ, saying, "I sometimes experience involuntary discharge while praying." The Prophet replied, "There is no harm, it is just something that happens to you."  

الطبراني:٧٩٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مَسِسْتُ ذَكَرِي وَأَنَا أُصَلِّي فَقَالَ «لَا بَأْسَ إِنَّمَا هُوَ جِذْيَةٌ مِنْكَ»  

tabarani:7946Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Yūnus > Isrāʾīl > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man should not rise from his seat for his brother, except for the Banu Hashim, as they do not rise for anyone."  

الطبراني:٧٩٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَقُومُ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ لِأَخِيهِ إِلَّا بَنِي هَاشِمٍ لَا يَقُومُونَ لِأَحَدٍ»  

tabarani:7947Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Isrāʾīl > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about raised beds, to which he replied: "If a pillow is thrown from the highest one, it will reach its place in the time of a hundred autumns."  

الطبراني:٧٩٤٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْفُرُشِ الْمَرْفُوعَةِ فَقَالَ «لَوْ طُرِحَ فِرَاشٌ مِنْ أَعْلَاهَا لَهَوَى إِلَى قَرَارِهَا مِائَةَ خَرِيفٍ»  

tabarani:7948Aḥmad b. ʿAlī al-Qāḍī al-Ḥimṣī > Abū Mūsá al-Harawī > ʿAṭāʾ b. Jabalah > al-Aʿmash > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] That the Prophet ﷺ slept until he snored, then he said, "Perform ablution upon those who sleep."  

الطبراني:٧٩٤٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي الْحِمْصِيُّ ثنا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ ثنا عَطَاءُ بْنُ جَبَلَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ قَالَ «الْوُضُوءُ عَلَى مَنِ اضْطَجَعَ»  

tabarani:7949Abū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "Whoever lends money with the intention of receiving it back, Allah will fulfill it for him on the Day of Resurrection. And whoever borrows money without intending to repay it, then dies, Allah will say on the Day of Resurrection, 'I thought that I would not take the right of My servant, so I will take from his good deeds and put them in the good deeds of the other person. If he does not have any good deeds, then his bad deeds will be taken and placed on the other person.'"  

الطبراني:٧٩٤٩حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ ادَّانَ دَيْنًا وَهُوَ يَنْوِي أَنْ يُؤَدِّيَهُ أَدَّى الله عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنِ اسْتَدَانَ دَيْنًا وَهُوَ لَا يَنْوِي أَنْ يُؤَدِّيَهُ فَمَاتَ قَالَ اللهُ ﷻ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظَنَنْتُ أَنِّي لَا آخُذُ لِعَبْدِي حَقَّهُ فَيُؤْخَذُ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَيُجْعَلُ فِي حَسَنَاتِ الْآخَرِ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ الْآخَرِ فَجُعِلَتْ عَلَيْهِ  

tabarani:7950ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad Māghmh > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has a debt and intends to repay it but dies without doing so, Allah will forgive him and be pleased with his debtor, accepting whatever He wills. And with Allah lies the ultimate approval."  

الطبراني:٧٩٥٠حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ مَاغمةُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ يَنْوِي قَضَاءَهُ فَمَاتَ وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً تَجَاوَزَ اللهُ عَنْهُ وَأَرْضَى صَاحِبَ الدِّينِ بِمَا شَاءَ وَعِنْدَ اللهِ رِضَاهُ»  

tabarani:7951Aḥmad b. Bishr b. Ḥabīb al-Bayrūtī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿUtbah b. Ḥumayd > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "It is not appropriate for a servant to approach his brother and ask him for a loan while he has the means to give it to him, but he refuses."  

الطبراني:٧٩٥١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ حَبِيبٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا عُتْبَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَأْتِيَ أَخَاهُ فَيَسْأَلَهُ قَرْضًا وَهُوَ يَجِدُهُ فَيَمْنَعَ»  

tabarani:7952al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > Marwān b. Muʿāwiyah > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Jumu'ah (Friday prayer) is obligatory upon fifty men, and it is not obligatory for less than fifty men."  

الطبراني:٧٩٥٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجُمُعَةُ عَلَى الْخَمْسِينَ رَجُلًا وَلَيْسَ عَلَى مَا دُونَ الْخَمْسِينَ جُمُعَةٌ»  

tabarani:7953al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > Marwān b. Muʿāwiyah > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

It was narrated from ‘Abdullah bin Ja’far that the Prophet ﷺ used to wear a ring on his right hand. (Using translation from Ibn Mājah 3647)  

الطبراني:٧٩٥٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ»  

tabarani:7954al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAlī b. Ghurāb > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The voluntary fast is by choosing to fast until midday."  

الطبراني:٧٩٥٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ بِالْخِيَارِ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ»  

tabarani:7955al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > Wakīʿ > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

the Prophet said: "When the circumcised meets the circumcised then Ghusl is required." (Using translation from Tirmidhī 109)   

الطبراني:٧٩٥٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ وَجَبَ الْغُسْلُ»  

tabarani:7956Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Isrāʾīl > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ was asked, "Do the people of Paradise visit each other?" He replied, "The people of the upper levels of Paradise visit those in the lower levels, but the people of the lower levels do not visit those in the upper levels, except for those who love each other for the sake of Allah, who can go wherever they want riding on horses with saddles made of gold."  

الطبراني:٧٩٥٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ أَيَتَزَاوَرُ أَهْلُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ «يَزُورُ الْأَعْلَى الْأَسْفَلَ وَلَا يَزُورُ الْأَسْفَلُ الْأَعْلَى إِلَّا الَّذِينَ يَتَحَابُّونَ فِي اللهِ ﷻ يَأْتُونَ مِنْهَا حَيْثُ شَاءُوا عَلَى النُّوقِ مُحْتَقِبِينَ الْحَشَايَا»  

tabarani:7957ʿAbd al-ʿAzīz b. Sulaymān al-Ḥarmalī al-Anṭākī > Yaʿqūb b. Kaʿb al-Ḥalabī > Marwān b. Muʿāwiyah > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "They will remain in it for a long time. One 'Hukb' is equivalent to thirty thousand years."  

الطبراني:٧٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرْمَلِيُّ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْحَلَبِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا} «الْحُقْبُ الْوَاحِدُ ثَلَاثُونَ أَلْفَ سَنَةٍ»  

tabarani:7958ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad Māghmah > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] About the Prophet ﷺ , it was mentioned to him about the Khnud. He said, "The Khnud is the one who eats alone, denies sustenance to others, and strikes his servant."  

الطبراني:٧٩٥٨حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ مَاغمَةُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ذُكِرَ عِنْدَهُ الْكَنُودُ قَالَ «الْكَنُودُ الَّذِي يَأْكُلُ وَحْدَهُ وَيَمْنَعُ رِفْدَهُ وَيَضْرِبُ عَبْدَهُ»  

tabarani:7959ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad Māghmah > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet, ﷺ , he said, "Performing ablution with dust is a strike for the face and a strike for the hands."  

الطبراني:٧٩٥٩حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ مَاغمَةُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْكَفَّيْنِ»  

tabarani:7960ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad Māghmah > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet Muhammad ﷺ who said, "Whoever spits in the direction of his qibla (the direction of prayer) and does not bury it, it will come on the Day of Judgment as a snake until it falls between his eyes."  

الطبراني:٧٩٦٠حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ مَاغمَةُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ بَزَقَ فِي قِبْلَتِهِ وَلَمْ يُوَارِهَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحْمَامًا تَكُونُ حَتَّى تَقَعَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ»  

tabarani:7961ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever narrates a statement (hadith) as he hears, then if it is truthful and in accordance with good conduct, it is for him. And if it is a lie, then it is against the one who started it."  

الطبراني:٧٩٦١حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَدَّثَ حَدِيثًا كَمَا سَمِعَ فَإِنْ كَانَ بَرًّا وَصِدْقًا فَلَكَ وَإِنْ كَانَ كَذِبًا فَعَلَى مَنْ بَدَأَ»  

tabarani:7962ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Indeed, Allah ﷻ is beautiful and He loves beauty."  

الطبراني:٧٩٦٢حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ»  

tabarani:7963ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever bypasses the gathering of a people without their permission, then he is a wrongdoer."  

الطبراني:٧٩٦٣حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ تَخَطَّى حَلْقَةَ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَهُوَ عَاصٍ»  

tabarani:7964ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "The Hour will not be established until you return to being nomads and until a man takes to Nabataean customs, marrying a Nabataean woman and abandoning his cousin, not looking at her."  

الطبراني:٧٩٦٤حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرْجِعُوا حَرَّابِينَ وَحَتَّى يَعْمِدَ الرَّجُلُ إِلَى النِّبْطِيَّةِ فَيَتَزَوَّجُهَا عَلَى مَعِيشَتِهِ وَيَتْرُكَ بِنْتَ عَمِّهِ لَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا»  

tabarani:7965ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] “I swear by Allah that among my Ummah there will be people who go to the marketplace and buy a shirt for half a dinar or a third of a dinar. When they put it on, they thank Allah, but it does not reach their knees until they are forgiven.”  

الطبراني:٧٩٦٥حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي السُّوقَ فَيَبْتَاعُ الْقَمِيصَ بِنِصْفِ دِينَارٍ أَوْ ثُلُثِ دِينَارٍ فَيَحْمَدُ اللهَ إِذَا لَبِسَهُ فَلَا يَبْلُغُ رُكْبَتَيْهِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ»  

tabarani:7966ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Ask Allah for Al-Firdaus, for it is the highest level in Paradise. Indeed, the inhabitants of Al-Firdaus can hear the creaking of the Throne."  

الطبراني:٧٩٦٦حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «سَلُوا اللهَ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهَا سِرَّةُ الْجَنَّةِ وَإِنَّ أَهْلَ الْفِرْدَوْسِ لَيَسْمَعُونَ أَطِيطَ الْعَرْشِ»  

tabarani:7967ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] "Prophet Muhammad ﷺ said, 'If it were not for the fact that the poor people would lie, no one who turns them away would succeed.'"  

الطبراني:٧٩٦٧حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنَّ الْمَسَاكِينَ يَكْذِبُونَ مَا أَفْلَحَ مَنْ رَدَّهُمْ»  

tabarani:7968Muḥammad b. Yaḥyá b. Sahl b. Muḥammad al-ʿAskarī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Misʿar > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If the poor were to be truthful, the one who rejects them would not succeed."  

الطبراني:٧٩٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مِسْعَرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ أَنَّ الْمَسَاكِينَ صَدَقُوا مَا أَفْلَحَ مَنْ رَدَّهُمْ»  

tabarani:7969ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Misʿar > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will come a day when Hellfire will appear as if it is a raging blaze with fiery red doors."  

الطبراني:٧٩٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مِسْعَرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيَأْتِيَنَّ عَلَى جَهَنَّمَ يَوْمٌ كَأَنَّهَا زَرْعٌ هَاجَ وَاحْمَرَّ تَخْفُقُ أَبْوَابُهَا»  

tabarani:7970Muḥammad b. Yūnus al-ʿUṣfurī al-Baṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Sawwāq al-ʿAbdī > ʿAbd al-Qāhir b. Shuʿayb > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] "From the Prophet ﷺ he said, 'If the son of Adam had two valleys, he would wish for a third valley, and the only purpose of wealth is to establish prayer and give zakat, and the son of Adam cannot be satisfied except with dust, and Allah accepts the repentance of those who repent.'"  

الطبراني:٧٩٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّوَّاقُ الْعَبْدِيُّ ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ لَتَمَنَّى وَادِيًا ثَالِثًا وَمَا جُعِلَ الْمَالُ إِلَّا لِإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَلَا يُشْبِعُ ابْنَ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ»  

tabarani:7971Muḥammad b. Yūnus al-ʿUṣfurī al-Baṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Sawwāq al-ʿAbdī > ʿAbd al-Qāhir b. Shuʿayb > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The companion on the right is a trustworthy guardian over the companion on the left. When a servant performs a good deed, it is recorded for him ten times its value. And when he commits a bad deed and the companion on the left intends to record it, the companion on the right says to him, 'Hold on, refrain from recording it.' So, if he seeks forgiveness from Allah, it is not recorded against him. And if he remains silent, it is recorded against him."  

الطبراني:٧٩٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْعُصْفُرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّوَّاقُ الْعَبْدِيُّ ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ صَاحِبُ الْيَمِينِ أَمِينٌ عَلَى صَاحِبِ الشِّمَالِ فَإِذَا عَمِلَ الْعَبْدُ حَسَنَةً كَتَبَهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَإِذَا عَمِلَ سَيِّئَةً وَأَرَادَ صَاحِبُ الشِّمَالِ أَنْ يَكْتُبَهَا قَالَ لَهُ صَاحِبُ الْيَمِينِ أَمْسِكْ عَنْهَا فَيُمْسِكُ عَنْهَا فَإِنِ اسْتَغْفَرَ اللهَ لَمْ يَكْتُبْ وَإِنْ سَكَتَ كُتِبَتْ عَلَيْهِ  

tabarani:7972Muḥammad b. Yūnus > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Qāhir b. Shuʿayb > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no religion for someone who has no trustworthiness."  

الطبراني:٧٩٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا دِينَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ»  

tabarani:7973Muḥammad b. Yūnus > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Qāhir b. Shuʿayb > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ during a journey, and the Messenger of Allah ﷺ did not wake up until the heat of the sun disturbed him between his shoulders. When he woke up, they waited for him and he performed the prayer, then he stood up and offered prayer with them. After he prayed with them, he said, "When one of you lies down and his eyes overpower him, let him do as follows, for Allah takes the souls during their sleep, and the souls that have not died, He returns them during their sleep."  

الطبراني:٧٩٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى أَذَاهُ حَرُّ الشَّمْسِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مَكَثُوا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَتَقَدَّمَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا صَلَّى بِهِمْ قَالَ «إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَلْيَفْعَلْ هَكَذَا فَإِنَّ اللهَ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا»