15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.21 [Machine] The headline translates to: "The descent of Saasa'ah bin Najiyyah bin 'Iqaal bin Muhammad bin Sufyan bin Mujashii' bin Darim, the grandfather of Farazdaq the poet, to Basrah.

١٥۔٢١ صَعْصَعَةُ بْنُ نَاجِيَةَ بْنِ عِقَالِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ مُجَاشِعِ بْنِ دَارِمَ جَدُّ الْفَرَزْدَقِ الشَّاعِرِ كَانَ يَنْزِلُ الْبَصْرَةَ

tabarani:7413Bakr b. Muqbil al-Baṣrī > Muḥammad b. Marzūq > ʿAbdullāh b. Ḥarb > Ibrāhīm b. Asʿad Yulaqqab Biāb. Dāḥah > ʿIqāl b. Shabbah b. ʿIqāl b. Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah al-Mujāshiʿī from my father from my father > Abīh Ṣaʿṣaʿah b. Nājiyah al-Mujāshiʿī > Dakhalt > Rasūl Allāh Ṣallá Allāh

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, perhaps the surplus was given to me, so I kept it for the deputy and the son of the path." The Messenger of Allah ﷺ said, "Your mother and father, your sister and brother, are closer to you, closer to you."  

الطبراني:٧٤١٣حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْعَدَ يُلَقَّبُ بِابْنِ دَاحَةَ حَدَّثَنِي عِقَالُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عِقَالِ بْنِ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ الْمُجَاشِعِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ أَبِيهِ صَعْصَعَةَ بْنِ نَاجِيَةَ الْمُجَاشِعِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رُبَّمَا فَضَلَتْ لِي الْفَضْلَةُ خَبَّأْتُها لِلنَّائِبَةِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُمُّكَ وَأَبَاكَ أُخْتَكَ وَأَخَاكَ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ»  

tabarani:7414ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Mujālid b. Saʿīd > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥ > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I will be at the Hawd (a pool in paradise) and I will have a large number of followers from among the nations. Therefore, do not turn back as disbelievers after me, striking each other's necks."  

الطبراني:٧٤١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الصُّنَابِحِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ فَلَا تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»  

tabarani:7415Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥ > Rasūl Allāh Ṣallá

“I shall reach the Cistern (Haud) before you, and I will boast of your great numbers before the nations, so do not fight one another after I am gone.’” (Using translation from Ibn Mājah 3944)   

الطبراني:٧٤١٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الصُّنَابِحِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ فَلَا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي»  

tabarani:7416ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Yaḥyá al-Raqqī > Abū Farwah Yazīd b. Muḥammad b. Yazīd b. Sinān al-Rahāwī from my father from his father > Zayd b. Abū Unaysah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥ al-Aḥmasī > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, I will meet you at the Pool (of Kawthar). There will be more of you than the other nations, so do not fight each other after me."  

الطبراني:٧٤١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الرَّهَاوِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الصُّنَابِحِ الْأَحْمَسِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ لَا تَقْتَتِلُوا بَعْدِي»  

tabarani:7417ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Mujālid b. Saʿīd > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥ > Abṣar Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , saw a beautiful camel among the camels of charity and said, "May Allah curse the owner of this camel." The person said, "O Messenger of Allah, I have replaced it with a camel from the outskirts of the camels." He said, "Then that is good."  

الطبراني:٧٤١٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الصُّنَابِحِ قَالَ

أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَاقَةً حَسَنَةً فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ «قَاتَلَ اللهُ صَاحِبَ هَذِهِ النَّاقَةِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي ارْتَجَعْتُهَا بِبَعِيرٍ مِنْ حَاشِيَةِ الْإِبِلِ قَالَ «فَنِعْمَ إِذَنْ»