15. Chapter of Ṣād (Male)

١٥۔ بَابُ الصَّادِ

15.11 [Machine] Hamzah ibn Suhib from his father

١٥۔١١ حَمْزَةُ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ

tabarani:7310[Chain 1] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father [Chain 2] Abū Jaʿfar al-Nufaylī > ʿAbdullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Ḥamzah b. Ṣuhayb from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ > Lah Yā Ṣuhayb

[Machine] O Suhayb, you have acquired wealth and have no children, and you have integrated into the Arab society while you are a man from the Romans. He (Suhayb) said, "O Amir al-Mu'minin, as for your saying that I have acquired wealth and have no children, indeed the Messenger of Allah ﷺ likened me to his father Yaḥya. And as for your saying that I have integrated into the Arab society while I am a man from the Romans, indeed I am a man from the Namar bin Qasit tribe, who was captured from Mosul after I was a child and had known my family and lineage."  

الطبراني:٧٣١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

لَهُ يَا صُهَيْبُ اكْتَنَيْتَ وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ وَانْتَمَيْتَ إِلَى الْعَرَبِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ ‍‍‍‍‍‍‍فَقَالَ «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَّا قَوْلُكَ اكْتَنَيْتَ وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَنَّانِي بِأَبِي يَحْيَى وَأَمَّا قَوْلُكَ انْتَمَيْتَ إِلَى الْعَرَبِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ فَإِنِّي رَجُلٌ مِنَ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ سُبِيتُ مِنَ الْمَوْصِلِ بَعْدَ أَنْ كُنْتُ غُلَامًا قَدْ عَرَفْتُ أَهْلِي وَنَسَبِي»  

tabarani:7311[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb [Chain 2] Sūwayd b. Saʿīd > Rishdīn b. Saʿd > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > ʿUthmān b. Ṣuhayb from his father > al-Nabī ﷺ

[Machine] The Prophet (PBUH) once asked Ali, "Who are the most miserable among the people?" Ali replied, "The one who killed the she-camel, O Messenger of Allah." The Prophet (PBUH) said, "You have spoken the truth. And who are the most miserable among the people?" Ali said, "I do not know, O Messenger of Allah." The Prophet (PBUH) said, "The one who strikes you on this," and he pointed to his cheek. Ali then said to the people of Iraq, "By Allah, I wish that he had sent your most miserable ones, and dyed his beard with this," and he touched his beard. This narration is reported by Suwaid ibn Sa'id, and Al-Hadhrami also mentioned it in his narration. The Prophet (PBUH) pointed to his cheek with his hand, referring to being struck on the cheek.  

الطبراني:٧٣١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ح وحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّادٍ الْخَطَّابِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا لِعَلِيٍّ ؓ «مَنْ أَشْقَى الْأَوَّلِينَ؟» قَالَ الَّذِي عَقَرَ النَّاقَةَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «صَدَقْتَ فَمَنْ أَشْقَى الْآخَرِينَ؟» قَالَ لَا عَلِمَ لِي يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «الَّذِي يَضْرِبُكَ عَلَى هَذِهِ» وَأَشَارَ النَّبِيُّ ﷺ بِيَدِهِ إِلَى يَافُوخِهِ فَكَانَ عَلِيٌّ ؓ يَقُولُ لِأَهْلِ الْعِرَاقِ «أَمَا وَاللهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُ قَدِ ابْتَعَثَ أَشْقَاكُمْ فَخَضَبَ هَذِهِ يَعْنِي لِحْيَتَهُ مِنْ هَذِهِ» وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ وَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ فِي حَدِيثِهِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى يَافُوخِهِ  

عُثْمَانُ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:7312ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Isḥāq b. Yaḥyá b. Ṭalḥah > Ibn Ṣuhayb > Abīh Ṣuhayb > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When you hear a donkey braying, seek refuge in Allah from the accursed Satan."  

الطبراني:٧٣١٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ صُهَيْبٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا نَهِقَ الْحِمَارُ فَتَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»